Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上困难是需要有毅力。
persistencia; constancia
西 语 助 手Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上困难是需要有毅力。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现是最需要心与毅力时候。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们开展工作时必须继续显示出心、毅力和远见。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
多边外交所有领域中,裁军是需要最大现实主义态度,以最大毅力和诚意领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员会有心和毅力完成大会赋予它使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统个人承诺以执行非洲联盟交给这项任务时所表现精力和毅力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人和人民以布干维尔自府成员展现了毅力、意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出最大牺牲、说不尽艰难困苦、我们战士——解放者——大规模英雄主义和勇气、后方艰苦工作,以人民团结和毅力,是彻底战胜邪恶势力保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表了一个遭受十年恐怖主义之害国家,我国正是宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医创伤、恢复希望并走上和解与博爱道路,我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民其领导人社区根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。