Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换排了。
tubería; conducto de agua
Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换排了。
Un ingeniero hidráulico está a cargo de la construcción del acueducto.
一个力工程师正在负责导的施工。
Estaba constituido por tuberías de acero de 40 y 50 centímetros de diámetro soldadas rudimentariamente.
输用直径40厘米50厘米的钢粗略焊接而成。
La misión determinó que habían sido desenterradas de otro lugar y reconectadas.
实况调查团断定,输是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
Para construir el muro se habían destruido otros 25 pozos y cisternas, así como 35.000 metros de cañerías de agua.
另外25口井蓄池以及35 000米长的都因建造隔离墙而被毁。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输显示,有组织活动的规模出了沿线村庄的能力。
La infraestructura técnica, como las cañerías de abastecimiento de agua, las farolas y los postes de electricidad se habían retirado o se estaban retirando.
已搬走或正在搬走地上的技术基础设施,例如、路灯木电线杆等。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从地下挖出的大约150至200根钢。
Como resultado del muro, los palestinos están perdiendo el control de un recurso estratégico clave —el agua— debido a la vasta destrucción de pozos de agua y tuberías hídricas.
“由于修建隔离墙泛破坏地下井,巴勒斯坦人正失去对一种关键战略资源————的控制。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗暴疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下道。
En la totalidad de los dos distritos, la misión observó indicios de que se extraían materiales de las ruinas y la infraestructura, como tuberías, restos de metal , ladrillos y piedras.
实况调查团在两地都看到有人从废墟基础设施中拆除材料,包括、废金属、砖头石头。
Pero el 20% de los conjuntos tiene acceso a agua potable, 8% del cual se congrega en zonas agrícolas y 70% en zonas urbanas; sólo el 3% de los hogares tiene acceso a alcantarillado sanitario.
而总人口的20%可以获得饮用,其中8%的人口生活在农业区,70%生活在城市区;只有3%的家庭可以使用卫生系统。
En otras zonas de la ciudad se podían ver tuberías más grandes para abastecimiento de agua y canalización de aguas residuales al lado de las zanjas de las que se habían desenterrado, algunas de ellas recientemente.
在镇子的不同地方,更大的供下放在沟壕边上,子是从沟壕里挖出来的,一些还是刚挖出来的。
Varias tenían agua corriente, proveniente de una tubería cercana a la puerta de entrada, que formaba parte de un amplio sistema de abastecimiento de agua que la misión observó a lo largo de las calles circundantes.
几栋房屋的自来从靠近前门的接通,自来来自实况调查团在该地区周围公路两侧看到的泛供系统。
El Organismo siguió contribuyendo activamente a la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de sistemas de alcantarillado y drenaje y redes de abastecimiento de agua en los campamentos y para el mejoramiento de la recogida y eliminación de residuos sólidos mediante la mecanización.
工程处继续积极规划落实大型项目,在难民营内修建下道、排涝供网络,并实现固体废物的收集处理设施的机械化。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村的供系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西岸有两个泵,东岸有两个泵一个蓄池,通过河床上的一条连接起来。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(下道、雨季积的洼地、破裂的饮用供道)以及在私人家庭(屋顶、饮用箱以及房内及周围集设施),环境理是一种特别重要的手段。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说的相反,被以色列国防军因为进行打击巴勒斯坦恐怖分子的军事行动而损坏的下道,在同巴勒斯坦有关行政当局的充分全面合作的情况下,立即得到了修复。
Ello incluye la protección de objetos indispensables para la supervivencia de la población civil, incluidas las instalaciones y reservas de agua potable y las obras de regadío, así como la protección del medio natural contra daños generalizados, graves y a largo plazo y la garantía de que los civiles, los reclusos y los presos tengan acceso al agua potable”.
保护平民人口赖以生存的物体,如饮设施、供道灌溉工程;保护自然环境不受泛、长期严重的破坏;确保公民、被拘留者囚犯得到足够的。”
Durante los conflictos armados, las situaciones de emergencia y los desastres naturales, "el derecho al agua abarca las obligaciones que impone a los Estados Partes el derecho internacional humanitario", es decir, la protección de los objetos indispensables para la supervivencia de la población civil (incluidas las instalaciones y reservas de agua potable y las obras de regadío), así como la protección del medio natural contra daños generalizados, graves y a largo plazo (párr.
在武装冲突、紧急状态自然灾害期间,“权包含了国际人道主义法对缔约国施加的义务”,即保护平民人口赖以生存的物体(包括饮设施、供道灌溉工程)保护自然环境不受泛、长期严重的破坏(第22段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。