Los arroyos confluente pasaron por una montaña.
小溪流入山中。
reunir; juntar; coleccionar; compilar
Los arroyos confluente pasaron por una montaña.
小溪流入山中。
Se examinará la metodología utilizada para reunir los datos.
本章将审查数据
方法。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
这是份
了最新情况
很有价值
文件。
El Grupo Especial de Expertos se reunió en septiembre de 2004, en Nueva York.
为特设专家组会议编写背景文件
了各国
观点。
Para ello, es imprescindible generar diálogos nacionales amplios, que comprendan entonces a todas las fuerzas políticas relevantes.
为此,必须确保展开广泛民族对话,让所有相关政治力量
。
Por consiguiente, consolidar esa capacidad inicial se convierte en algo fundamental de lo que hay que ocuparse.
此,
能力
这个第
组成部分变得极为重要,我们必须处理这
问题。
Reconocemos que las Naciones Unidas reúnen un acervo extraordinario de conocimientos y recursos sobre los asuntos mundiales.
我们确认,联合国了关于全球各种问题
丰富而独特
专门知识和
源。
La UNCTAD ha creado una base de datos de innovadores y ha organizado reuniones de expertos para ponerlos en contacto.
贸发会议建立了个创新者数据库,并组织专家会议
这些模式。
La cooperación regional consiste en mancomunar recursos y ayudarse mutuamente para preservar y defender la paz y la seguridad mundiales.
区域合作就是要源,彼此协助,以维护和捍卫全球和平与安全。
Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.
正是通过多种调查渠,才发现各种模式,并开始重点关注最关键
要素。
México comunicó que se está preparando un estudio que recopila los fallos de los tribunales federales y administrativos sobre cuestiones ambientales.
墨西哥报告说,目前正在编写份
联邦法院和行政法庭关于环境事务裁决
研究报告。
Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.
就我而言,我打算继续更大
区域和国际力量,支持伊拉克
政治过渡。
Las comisiones regionales habían desempeñado un papel catalizador al reunir a diferentes interesados, entre ellos algunas entidades del sistema de las Naciones Unidas.
各区域委员会在不同
行动者,包括联合国系统各实体方面发挥了推动作用。
Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.
此,我们必须继续
我们
努力,并加强国际合作,这依然是打击恐怖主义
最佳手段。
Los países que necesiten recursos financieros, infraestructura, personal calificado y conocimientos especializados pueden compartir sus recursos para obtener la información y tecnologías que necesitan.
需要金、基础设施、经过培训
人力和专长
各国可
自己
源,从中获得所需
信息和技术。
También es necesario intensificar la cooperación económica con las regiones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluso mediante la puesta en común de recursos.
还有必要加强小岛屿发展中国家区域内经济合作,包括通过
源加强合作。
El documento también responde a las preocupaciones que se manifestaron durante el curso práctico, y se basa en la recopilación de información de múltiples expertos.
文件还回应了讲习班过程中所提出关注事项,而且是在
了多方面专家所提供信息
基础上编写出来
。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于区域各国服务
物品与服务。
Los datos recopilados por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) indicaban que las actividades humanas eran uno de los principales factores contribuyentes.
政府间气候变化专门委员会所料表明,人类活动是导致气候变化
主要
素之
。
Las entidades encargadas de la recolección, verificación y compilación de información a nivel nacional, en particular la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, deberían fortalecerse.
在国家级负责收
、核查和
料
实体,特别是民间社会和非政府组织应得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。