Ambas dependencias serían de composición mixta y tendrían un importante componente internacional.
调查股和研究股人员结构应是,其中应有当部分为国际人员。
Ambas dependencias serían de composición mixta y tendrían un importante componente internacional.
调查股和研究股人员结构应是,其中应有当部分为国际人员。
Los PCB mezclados con triclorobencenos y tetraclorobencenos se denominaban askarel.
这些与三氯苯和四氯苯多氯联苯叫askarel(有译:爱斯开勒)。
Tercero, el Tribunal Especial fue establecido como una organización independiente e híbrida.
第三,特别法庭是作为一个独立组织成立。
Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.
他音乐定义为弗朗门戈和摇滚。
Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.
牛奶和融化黄油,备用。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或物吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用物中污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Los tribunales mixtos creados en otros conflictos han seguido dos modelos similares, aunque distintos.
在其他冲突地区设立法院,其模式彼此类似,但各有特点。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质物。
El Brasil y México indicaron que el producto del delito mezclado con bienes adquiridos lícitamente no podía ser decomisado.
巴西和墨西哥指出,不没收与法获财产犯所。
Por los motivos que ya he esbozado, la Comisión excluyó también la posibilidad de establecer tribunales mixtos.
出于我概述理由,委员会也排除了建立法院可能性。
Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.
据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物在一起做法。
Así pues, ha optado por una única comisión de la verdad que combine elementos de ambas.
因此,评估团选择了由这两个委员会成员组成一个真委员会。
Las causas de los conflictos futuros pueden provenir de una mezcla compleja de razones políticas, económicas y estratégicas.
未来冲突原因可能来自政治、经济和战略原因交织。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码第二个二位数表示氯在物中所占重量百分比。
F. El autor señala que una minoría del Tribunal Penal Mixto no estaba convencida de que los sospechosos estuvieran armados.
提交人指出,刑事法院少数法官并未确信任何嫌犯带有武器。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题毒性物。
Australia tiene un sistema mixto, público y privado, de financiación y prestación de servicios en materia de atención sanitaria.
澳大利亚公共卫生系统实行是制,既有公共保健服务,又有私人保健融资和医疗服务。
El establecimiento de un punto de referencia internacional es parte de los trabajos desarrollados en el marco del proyecto “Mixto”.
“”项目一部分正在制定国际基准。
Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.
在对废物进行处理之前对各种材料进行可能是适宜,这样能够尽最大限度提高处理效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。