Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.
最近,丢失和遗弃具已日益成为全球性“重大”公害。
avíos de pescar; aparejos de pesca
欧 路 软 件版 权 所 有Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.
最近,丢失和遗弃具已日益成为全球性“重大”公害。
Algunas de estas naves intrusas han asaltado a pescadores somalíes y destruido sus barcas y aparejos.
些入侵船只袭击了当地
索马里
民,摧毁了他们
船和
具。
Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.
丢失或遗弃具是
种严重而非常持
洋垃圾。
¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?
必须采取何种进步措施尽可能减少
具
丢失或丢弃?
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
被丢弃具被视为对
洋生物具最大危害性
废弃物。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
具可给鱼类和
洋野生动物造成致命
划伤和伤害。
Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.
具
旦被遗弃或丢失,就会
直留在
洋环境中,对经济和环境造成不利影响。
Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.
此外,丢失或遗弃具可能在没有
民控制
情况下继续长时间捕获鱼类。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只洋哺乳动物
具和有关
洋废弃物缠绕和吞食。
En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.
丢失和遗弃具问题要求在更广泛
洋垃圾问题范围内,采取更具体和更有针对性
解决办法。
Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.
很难将“幽灵网”给洋资源带来
损失加以量化,但有关静态
具
几项研究表明,这种损失大约相当
有针对性捕捞数量
10%。
A continuación se reseñan informes recibidos de distintos programas sobre mares regionales acerca de sus actividades con respecto al problema de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados.
如下是各区域洋方案就各自针对
洋垃圾和废弃
具问题
活动提交
报告。
Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.
些代表团认为,各国必须支持针对性研究,以确定促成
上丢失和丢弃
具问题
因素。
La modificación de los aparejos de pesca, como por ejemplo la utilización de anzuelos circulares y cebos de peces enteros, podría reducir en gran medida la mortalidad de las tortugas de mar.
如改变具(如使用圆钩和整鱼诱饵),可以大大降低
龟
亡率。
Algunas delegaciones sugirieron que la FAO abordase la cuestión de los aparejos de pesca perdidos y examinase la aplicación del Código de Conducta y explorase la posibilidad de cooperar con la OMI.
些代表团建议,粮农组织应探讨丢失
具问题,审查《行为守则》
执行情况,探索与
事组织合作
可能性。
Esa iniciativa serviría de plataforma para la cooperación interinstitucional y la coordinación de actividades de control y gestión de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados como parte del proyecto.
作为项目组成部分,该倡议将为开展机构间合作并协调控制和管理
洋垃圾和被遗弃
具
活动提供
个平台。
La flota para la pesca comercial comprende unas 300 embarcaciones; el 50% de los pescadores tienen sus propios aparejos y los restantes cumplen actividades auxiliares o son empleados de los propietarios de los aparejos de pesca.
商业业
民拥有大约300艘
船,50%
民都拥有自己
具,其他
民则是拥有
具者
助手或雇员。
El Programa de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) reconoce el vínculo inmediato y directo entre los desechos marinos y los aparejos de pesca perdidos o abandonados y restos conexos.
联合国环境规划署(环境规划署)区域洋方案认识到,
洋垃圾与丢失和遗弃
具和有关废弃物之间有着密切而直接
关系。
Es difícil encontrar otras estadísticas o estimaciones cuantitativas, pero se presume que cientos de miles de toneladas (o quizás más) de redes de pesca no degradables se abandonan o pierden en los océanos del mundo cada año.
很难找到数量方面其他统计数字或估计数字,但人们认为在全世界
洋上每年有数十万吨(甚至更多)不可降解
具被遗弃或丢失。
Los desechos marinos (como los aparejos de pesca desechados y otros) podrían ser un ámbito de mayor cooperación entre los órganos regionales de pesca de la FAO y el Programa de mares regionales del PNUMA en distintas partes del mundo.
洋垃圾(例如遗弃
具)可以作为粮农组织区域
业机构和环境规划署区域
洋方案在世界各地加强合作处理
个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。