Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远是所有善良人民
灯塔。
torre de farol; faro
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远是所有善良人民
灯塔。
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合是希望
灯塔;是他们
路灯。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们联合
在这六十年中,始终成为承前
中心和希望
灯塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合已成为公正、公平与和平
秩序
希望灯塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是人类
希望灯塔,我
代表团呼吁尚未采取行动
家考虑迅速成为规约缔约
。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与标和灯塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查
道以及评价更换助
设备
需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要是,这是由于我们有着促使我
对联合
潜力产生信任
经历,因为联合
是和平
推动者,也是照亮着众多人
希望
灯塔,因为这些人面临着对我们各
社会造成
无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难
各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。