El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.
爱诞生于间的欲望,令短暂的生命成为
。
El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.
爱诞生于间的欲望,令短暂的生命成为
。
Un fulgor instantáneo iluminó la habitación a causa del relámpago.
间划过的闪电带来的光照亮了房间。
Las cifras constituyen tan sólo una foto sin vida de nuestros países.
数字只提供了某国家的静止的
间写照。
Aunque la legislación por sí sola no puede cambiar de un día para otro prácticas culturales profundamente arraigadas, es un primer paso en esta dirección.
尽管立法本身能在转
间使根深蒂固的文化惯例发生深刻改变,但这是第
步。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 入开始是在
气的
间,在
气所需的时间内,引起效应的物质停留在咽喉部位的上呼
道和上消化道交界处时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。