La Red de bosques modelo para América Latina y el Caribe.
拉丁美洲和加勒比示森林网。
demostrar; mostrar como modelo; hacer demostración
La Red de bosques modelo para América Latina y el Caribe.
拉丁美洲和加勒比示森林网。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示法
已在英联邦内外广泛散发。
Ahora bien, el texto final de la Ley Modelo es un tanto diferente.
不过《示法》
最后案文有些不同。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示法》也没有涉及总体采购规划。
Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.
这些问题在拟定《示法》时没有讨论。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示法
都有关于实际执行问题
评注。
Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.
如同国家执行示文本,需要对此种做法加以变通应用。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特报告员欢迎圆满完成了具有示
意义
选举进程。
En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.
使用此种示文本
国家通常需要对其加以修改和调整。
Por una parte, se apoyó vehementemente la inclusión de dichas disposiciones en la Ley Modelo.
一方面,有人强烈支持将这些文放入《示
法》。
La ley modelo y los juegos de aplicación se analizaron en una serie de cursillos.
在一系列讲习班上,讨论了示法
和执行包。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据理由属于《仲裁示
法》第34(2)(a)(三)
围。
13, donde se analiza el artículo 32 de la Ley Modelo (Garantía de la oferta)).
Add.1,第13段,对示法第32
(投标保证书)作了论述)。
El Modelo de Protocolo Adicional debería ser la norma universal para verificar el cumplimiento del Tratado.
《示附加议定书》应当成为核查
约遵守情况
普遍规
。
La labor desarrollada por la UNCTAD sobre determinados sectores económicos constituía una experiencia útil al respecto.
贸发会议在某些经济部门中开展工作在这方面提供了有益
示
。
Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.
该协议没有包含符合《示法》第7(1)
规定
仲裁
款。
El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.
被告根据《示法》第8(1)
申请中止诉讼程序。
Algunos representantes expresaron preocupación por el hecho de que el futuro acuerdo bilateral modelo pudiera tener carácter vinculante.
一些代表对未来双边示
协定可能具有强制性质表示关切。
Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.
据建议,应当在考虑到不同法制度
情况下制订关于这一问题
示
法。
No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.
但是,经合组织示公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。