Yo prefiero ir a comer a las sencillas tabernas.
更偏爱于去
小酒馆吃饭。
Yo prefiero ir a comer a las sencillas tabernas.
更偏爱于去
小酒馆吃饭。
No solo hay que leer sino masticar su información.
不是要读而是要消化其中
信息。
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
只要一个电话你
妈妈就不会担心了。
Y no se trata simplemente de proceder a una reforma.
这不仅是改革问题。
En cuarto lugar, la propuesta de Unidos por el consenso es sencilla.
第四,团结谋共识提案是
。
Por supuesto, no se trata simplemente de una cuestión de dinero.
当然,这不是一个增加资金问题。
Permítaseme formular algunas breves observaciones sobre ciertos elementos del informe.
要就报告
一些内容谈几点
看法。
Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.
塞俄比亚立场所凭借
依据可以用
措辞加以阐述。
Mi delegación quisiera añadir algunas observaciones y comentarios breves en nombre propio.
表团愿意其
家名义补充一些
意见和看法。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
这类系统可采用比较设计,操作费用也低得多。
No existe una solución simple para los problemas de la violencia extremista y el terrorismo.
极端主义暴力和恐怖主义问题没有什么解决办法。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样。
Hoy existen diversos mecanismos útiles para lograrlo, y el más sencillo es la simple consulta.
今天,有各种有益机制来这样做。 最容易
就是
协商。
Así pues, una "denuncia" no es simplemente una reclamación, sino una reclamación respaldada por pruebas.
因此,一项“诉求”不只是指控,而且是有一定材料作证
指控。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些话语中包含着深刻
真理.
La lógica es simple pero indisputable.
这是一个道理,但也不容争辩。
El hombre siempre puede dar una explicación concisa que la mujer.
男人一般能比女人作更扼要
解释。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突定型观念。
Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.
根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种脱离关系
条款。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常是,
认为
们
分析和安理会
分析非常相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。