La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法持的地步.
mantener; preservar; guardar; sostener
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法持的地步.
Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.
来参加听证会的人请主动持秩序。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
持治安是一个典型例子。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经持和平行动部。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
他代表团选择持现行做法。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
在冲突后情况下持和平。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须持和扩大展。
El Tribunal Supremo de los Estados Unidos confirmó la decisión.
美国最高法院持这项裁决。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能持和平建立基础。
En adelante dichos proyectos se denominarán proyectos de CyM (proyectos de calibración y mantenimiento).
此类项目以下持和校准项目。
Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.
安全理事会持和平行动工作组。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予持。
El concepto de “base de mantenimiento” requiere fuertes ajustes.
“持基数”的概念需要真调整。
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración.
主管持和平行动副秘书长发了言。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所持它对这项问题的立场。
¿Con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz?
是同持和平行动部一起审议的?
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够持通常期望的服务品质。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
我们,持现状将非常困难。
Deben fortalecerse las funciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
联合国的持和平职能应得到加强。
Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
我国参与了联合国的持和平行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。