Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.
他行使权下达了命令.
funciones y poderes
欧 路 软 件版 权 所 有Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.
他行使权下达了命令.
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他行为构成了滥用权。
Esto no cae dentro de mi competencia.
这不权范围内。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主席代行主席时,其权和责与主席权和责相同。
El mandato del Asesor Especial figura en un anexo de las presentes directrices.
特别顾问权范围附后。
Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.
其权范围正最后确定。
Entran en funciones el día de su nombramiento.
他们权自被任命日起生效。
El Mandato se adjunta como anexo II.
权范围作为附件二随附于后。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
权范围并没有规定成员任期时限。
En el anexo II se encontrará información acerca del mandato detallado de la evaluación.
附件二概述评估工作详细权范围。
Para esto se requiere que sus órganos principales tengan unos mandatos efectivos.
联合国各主要机构应当有有效任权。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥用权指控。
Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.
实况调查团权范围必须严格排除军事结构和人员。
Además, todo intento en ese sentido excedería las competencias de esta Comisión.
此外,任何这样做企图逾越本委员会权范围。
Expresa su reconocimiento por el diálogo mantenido con la competente delegación del Estado Parte.
委员会赞赏与有主管权缔约国代表团开展了对话。
Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.
本报告第二章第36段阐述了它权范围。
A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.
特别报告员认为,这些权范围规定是基本、必要和常识性要素。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和权任涵盖领土详细地图。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).
安理会成员已商定代表团权范围(见附件)。
Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.
法官独立行使其权,而司法机关不得与公共机关合一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。