La supervisión de los resultados se llevará a cabo empleando índices de participación y puntos de referencia.
将以参与指数和基准形式对结果采取后续
。
La supervisión de los resultados se llevará a cabo empleando índices de participación y puntos de referencia.
将以参与指数和基准形式对结果采取后续
。
Permiten también a los países en desarrollo medir su desempeño y les sirve para tomar decisiones de política destinadas a estrechar la brecha digital.
这些数据还使发展中国家能够通过基准以本国
执
情况,帮助他们做出政策决定以缩小数字鸿沟。
Se han elaborado planes de acción que se han fijado parámetros y metas mensurables, con plazos precisos, para facilitar una mayor incorporación de la perspectiva de género.
制定了包括时限及可基准与目
计划,促进实施两性平等主流化。
170 Desarrollar y ampliar el programa adhiriéndose a las normas internacionales de eficiencia y de cobertura, a fin de que pueda compararse y evaluarse en relación con otras instituciones análogas.
170 根据国际拓展和效率准
发展和扩大该方案,以便用其他从业机构
基准
和评估。
La Unión Africana ha utilizado estos objetivos como parámetro para evaluar el grado de desarrollo de África en su plan estratégico y marco de desarrollo, en el que se subraya la necesidad de adoptar un planteamiento regional y unas políticas macroeconómicas acertadas.
非洲联盟在发展战略框架计划中,已经将千年发展目作为
非洲发展
基准,强调健全
宏观经济政策和区域办法
必要性。
Los objetivos del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados, que son cuantificables y están sujetos a plazos, no sólo proporcionan criterios para medir los avances, sino que también sirven como instrumentos efectivos de planificación, elaboración de políticas, reforma institucional y movilización de recursos.
有时限和可《最不发达国家
纲领》
目
,不仅为
进展提供基准,也是规划、决策、体制改革和资源调
有效手段。
Se trata de una serie de cuatro informes preparados por la Dependencia Común de Inspección con el objetivo explícito de determinar los factores críticos para aplicar con éxito la gestión basada en los resultados (GBR) como estrategia general de gestión en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y ofrecer un marco conceptual para esa aplicación.
这是联检组编写系列报告,共四份,其明确
目
是,确定对在联合国系统内成功实施成果管理制这一总体管理战略至关重要
因素,并提出
实施情况
基准框架。
También se prestará asistencia en materia de comparación del rendimiento industrial y determinación y difusión de las mejores prácticas internacionales; organización del intercambio de información y conocimientos especializados por sector y por tema, y difusión de conocimientos sobre las tendencias, los problemas y las oportunidades actuales e incipientes con objeto de proporcionar información para la adopción de políticas.
这些活还将有助于把工业实绩作为
基准,确定并传播国际最佳做法;组织交流具体部门和具体主题
信息和专长;并传播有关当前和最新趋向、挑战与机会
知识,为决策提供依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。