Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我您这件事情是为了除我们的疑。
retirar; anular; deponer
西 语 助 手 版 权 所 有Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我您这件事情是为了除我们的疑。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切的另题是除平民武装。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须除武装,实行复员。
El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.
引信系统的设计应使其不能人工除保险。
Finalmente quiero insistir en que el bloqueo contra Cuba debe ser levantado.
最后,我强调,必须除对古巴的封锁。
Claro está, aún sigue pendiente el importante problema del desarme.
当然,现在还存在除武装这重大题。
La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.
启动前战斗人员除武装和复员方案。
No ha empezado todavía el desarme de los excombatientes y las milicias.
除前战斗人员和民兵的武装工作尚未开始。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及除武装、复员和重返社会方案。
Es necesario establecer criterios bien definidos para imponerlas, administrarlas y levantarlas.
需实施、执行和除裁措施的明确标准。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、除武装和重新安置进程已多次推迟。
No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.
没有理由不除上帝抵抗军战斗人员的武装。
Instamos al Consejo de Seguridad a que haga que los detengan y los desarmen.
我们呼吁安全理事会把他们逮捕和除武装。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之是有机会进步开展除武装工作。
Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.
现已采取些初步措施,散民兵并除他们的武装。
En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.
因此,已经除作为预防性措施而采取的旅行限。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
除武装、复员和重返社会方案已取得相当进展。
También puede desalentar el desarme por parte de elementos dentro del grupo.
这也有可能会阻止该集团内某些人除武装。
Se estima que se desarmó a alrededor de 46.500 excombatientes.
据估计已有约46 500名前战斗人员被除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。