Para concluir, permítaseme transmitir un mensaje simple y claro a nuestros detractores.
在结束发言时,我要向诋毁我国的人发出非常简单和明确的信息。
Para concluir, permítaseme transmitir un mensaje simple y claro a nuestros detractores.
在结束发言时,我要向诋毁我国的人发出非常简单和明确的信息。
Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.
否认或诋毁过去的协破坏在执条约方面所做的政治承诺,并对其可信性留下疑问。
No debemos permitir que las recriminaciones de fallos en la estructura institucional de la Organización desafíen o resten mérito a esferas en las que se están logrando progresos.
我们不能让对于本组织的体制结构丧失功能的指控,非难和诋毁正取得进展的方面。
Estas declaraciones, que o bien atacan a los dirigentes palestinos y ponen en duda sus intenciones, o desacreditan la hoja de ruta que cuenta con el apoyo internacional, siembran la desesperanza y una animosidad creciente entre la población palestina.
这言论或攻击巴勒斯坦领导人并质疑其意图,或诋毁国际上批准的路线图,从而散布绝望,加剧巴勒斯坦人间的仇恨。
Nuestros detractores no han reconocido que la operación para restablecer el orden muy pronto dio lugar a un programa bien planificado de reconstrucción amplia, con el cual se están construyendo viviendas bien planificadas, fábricas y almacenes para nuestro pueblo en muchas zonas del país.
我国的诋毁者不承认,在恢复秩序后不久,开展了一个经过精心计划的、广泛的重建方案,通过这个方案,在我国许多地区为民众建设了经过适当规划的住宅、工厂建筑和货摊。
Por ello, sabemos que una campaña eficaz contra el terrorismo requiere un ambiente de cooperación constructiva en todo el mundo, alejado de las campañas de vilipendio motivadas políticamente, y como plataforma para una clara definición del terrorismo, que no confunda de manera deliberada o involuntaria los actos de terror indiscriminado con el derecho inalienable de los pueblos a luchar contra la ocupación.
因此,我们知道,有效的反恐运需要有一个全世界积极合作的环境,它决不是出于政治机的诋毁运;有效的反恐运也是一个明确界恐怖主义的平台,它绝不会把人民抵抗占领的不可剥夺的权利与恣意恐怖为相提并论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。