Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募诱
他人”
人而非组织
为拐卖人口提供便利
人。
engañar; inducir
Es helper cop yrightAsimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募诱
他人”
人而非组织
为拐卖人口提供便利
人。
También se recibieron informes de presuntos abusos en el proceso de adopción y acerca de un extranjero que buscaba niños del interior para hogares de Monrovia, lo que puede
同时收到一些报告指称
用领养程序
情况,以及一名外籍人诱
偏僻地区儿童到蒙罗维亚
家庭
情况,这很可能是一种为非法领养
目
进行儿童贩卖
渠道。
En el artículo 203 del Código Penal se define la trata de personas como un delito cometido por el que reclute o enganche a personas con su consentimiento, o valiéndose de amenazas, ofrecimientos, engaños o cualquier otra maquinación semejante para ejercer la prostitución dentro o fuera de la República, o introduzca al país personas para que la ejerzan.
《刑法》第203条将人口拐卖定义为招募诱
他人从而取得对方同意
施以威胁、利诱、欺
他类似手段,使
在尼加拉瓜境内和境外从事卖淫,
将受害人从境外带至尼加拉瓜境内从事卖淫。
El artículo 202 del actual Código Penal regula el delito de Proxenetismo o Rufianería, considerando que comete este delito el que instale o explote lugares de prostitución, o con ánimo de lucro mediante violencia física o moral, abuso de autoridad o cargo, de maniobras engañosas o valiéndose de cualquier otra maquinación semejante, haga que una persona ingrese a ellos o la obligue a permanecer en los mismos, o a dedicarse a cualquier otra forma de comercio sexual y por lo tanto será sancionado con prisión de tres a seis años.
尼加拉瓜现版本《刑法》第202条对联系卖淫(拉皮条)和收容卖淫(作淫媒)罪给出定义,即开设和经营卖淫场所,在营利
目
下通过身体
语言
暴力手段、
用权力、诱
他任何类似手段,使受害人进入并强迫
滞留在上述场所,
从事任何形式
营利性性交易,此类犯罪将被处以三至六年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。