¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如助和问责等原则更
具体?
ayudar; auxiliar
www.francochinois.com 版 权 所 有¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如助和问责等原则更
具体?
No obstante, había que complementarlas con actividades internacionales y nacionales.
不过,这些工作应该有国际和国家的助。
Debería hacerse un mayor uso de las técnicas de auditoría con ayuda de computadora.
应更多地使用计算机助审计技术。
No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.
但是,我们的努力还应得到全世界的助性支持。
Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.
冲突地区以外的其非政府组织应当发挥
助作用。
También recalcó que trabajaría con las estructuras de donantes ya existentes y con otras complementarias.
还强调,
现有捐助机构合作并发挥
助作用。
La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.
多边基金秘书处由11名专业人员和11名助人员造成。
El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.
分区域支援机构正在建立助成员国国家级活动的各种关
。
El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.
,作
助手段,无力偿债法可规定作
估价基础的明确原则。
Confirmó que las Fuerzas Populares de Defensa, se utilizaban en Darfur como complemento del ejército.
确认在达尔富尔地区使用了人民国防军,以
助军队开展行动。
Para el personal institucional se impartieron 1.006 cursos de capacitación con 10.027 asistentes.
另外,还针对机构工作人员举办了1 006次培训课程,10 027人助参加。
Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.
应该提到,安理会应该在保护这些人方面发挥助作用。
Se ha preparado o está en preparación más documentación en formato electrónico sobre el mismo tema.
其有关
一问题的以电子手段
助的文件已经或即
编制。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别。
Durante el embarazo las mujeres solteras tendrán derecho a recibir el apoyo técnico que dispongan los médicos especialistas.
单身女性有权在专科医生的指导下采用妊娠助方法。
Asimismo, se ha incorporado al sistema escolar a profesores auxiliares romaníes procedentes de sus comunidades, que son debidamente remunerados.
而且从罗姆设区聘请的罗姆族教育助人员已经进入学校
统。
Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.
这两类飞行任务都在很大程度上
助当前的地面工作,在某些情况下,优越于地面工作。
Sería un apoyo para nuestros esfuerzos, que ya han dado lugar a una consolidación considerable de nuestro sistema judicial.
这能够
助我国自己的努力,我国自己的努力已经大幅度加强了我国司法体
。
Se debería recurrir al máximo a trabajadores comunitarios y a personal profesional para suministrar y vigilar el tratamiento antirretroviral.
应当最大限度地抗逆转录病毒治疗行政和管理工作提供社区工作者和
助专职人员。
Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.
在采取侧重技术的行动时,需要作
助手段亦努力提高民众的环保意识和改变能源消费方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。