Entre lo que puede ser objeto de subastas electrónicas inversas, las reglamentaciones del Brasil no mencionan las obras.
巴西法规在电子逆向拍卖适用项目清单未提及工程。
Entre lo que puede ser objeto de subastas electrónicas inversas, las reglamentaciones del Brasil no mencionan las obras.
巴西法规在电子逆向拍卖适用项目清单未提及工程。
La tecnología electrónica ha facilitado la utilización de la subasta inversa reduciendo considerablemente los gastos de las operaciones.
电子技术因大大减少交易费用而促进了逆向拍卖使用。
La etapa de precalificación también permite estimar el número de participantes que se ha de invitar a la subasta.
设置预选阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖人数。
En otros países, el reglamento aplicable no exige que se dé a conocer inmediatamente el resultado de la SEI.
而其制度条例并不要求立即公布电子逆向拍卖结果。
Se ha señalado asimismo que, con las subastas electrónicas inversas, disminuía el número de contratos adjudicados mediante métodos no competitivos.
另据指出,电子逆向拍卖使用减少了通过竞争方法发包合同数量。
En Austria se ha reglamentado con cierto detalle la vía de recurso que habrá de seguirse en una subasta electrónica inversa.
奥地利订有有关电子逆向拍卖十分详实投诉条例。
La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.
电子逆向拍卖原因通常是系统或通信出现故障。
En Australia, se recomienda indicar en el anuncio que la entidad adjudicadora no quedará automáticamente obligada por el resultado de la SEI.
澳大利亚则主张通知须申明采购实体将不受电子逆向拍卖结果约束。
Algunos regímenes han previsto deberes especiales para la entidad adjudicadora en orden a la supervisión del curso de una subasta electrónica inversa.
有制度规定采购实体负有监督电子逆向拍卖系统特别义务。
Las actuales directivas de la UE en materia de contratación pública no se formularon teniendo presente la técnica de la subasta electrónica inversa.
欧盟目前在政府采购领域各项指令在拟订时并未考虑到电子逆向拍卖采购技术。
En la mayoría de los países examinados, no se ha encontrado ninguna regla expresamente aplicable a la suspensión de una subasta electrónica inversa.
所调查绝大多数国家均未订有关于电子逆向拍卖任何具体规则。
Por lo general, la ley suele exigir que el número de concursantes admitidos sea lo bastante elevado para que la SEI resulte competitiva.
般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖竞拍人人数应可确保有效性竞争。
En Austria, se han previsto dos tipos de subasta electrónica inversa: la SEI de participación limitada y la SEI de participación abierta.
奥地利规定了两种类型电子逆向拍卖:参与者人数不受限制和参与者人数受限制拍卖。
En los proyectos de disposición y el comentario enunciados anteriormente sólo se ha tenido en cuenta la reglamentación de la subasta electrónica inversa.
上文所提出条款和评注草案,依据是只对电子逆向拍卖作出规定做法。
En la práctica, cuanto mayor sea el valor y la complejidad del contrato adjudicable, tanto más larga suele ser la duración de la SEI.
事实上,采购价值越大,越是复杂,则电子逆向拍卖持续时间就越长。
Las disposiciones legislativas implican que todos los criterios que no vayan a ser objeto de subasta electrónica inversa se evalúen antes de la subasta.
奥地利法律规定意味着,所有不涉及电子逆向拍卖标准都必须在拍卖之前加以评估。
Algunos reglamentos expresamente destinados a la subasta electrónica inversa facultan expresamente a la entidad adjudicadora para rechazar todas las ofertas al clausurarse la subasta.
有具体针对电子逆向拍卖条例明确规定了在电子逆向拍卖结束时否决所有出价权利。
A la luz de lo expresado anteriormente, los Estados promulgantes tal vez deseen establecer otras condiciones para la subasta electrónica inversa en la reglamentación.
(4) 鉴于以上所述事项,颁布国似应在条例具体说明使用电子逆向拍卖其条件。
Las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra) también restringen las subastas electrónicas inversas, limitándolas concretamente a la contratación de productos como los básicos.
根据澳大利亚准则(见上文注释47),电子逆向拍卖适用也被限制在产品或商品采购。
En la práctica, cuanto mayor sea el valor y la complejidad del contrato adjudicable, tanto más prolongada suele ser la duración normal de la subasta.
在实务当,采购价值和复杂程度越高,通常电子逆向拍卖延续时间就更长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。