El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
una vez más; otra vez; de nuevo
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
La reincidencia en el delito agrava la condena.
重新犯罪要重判。
Este pantalón necesita un repaso de plancha.
这条裤子需要重新熨烫一遍。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们重新再做一遍。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一重新找回钢琴。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,重新当老百姓。
Se me ha pasado el turno y tuve que hacer cola otra vez.
我错过了时机还得重新排队.
Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.
多亏我家人,我重新开始了
活。
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历了五月
惩罚之后,他重新回到了球队。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们重新集结和重新组织起来性依然实实在在地存在着。
La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.
欧盟认为应重新推动这些谈判。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整项最好重新起草比较有益。
Las comparaciones que figuran en el presente informe no se han ajustado.
本文件没有重新列出比较数字。
No hay posibilidad que el tribunal de casación vuelva a evaluar las pruebas.
最高法院不得重新评估证据。
Pueden volver a utilizarse como combustible los aceites descontaminados.
受到污染油
重新用作燃料。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部债务重新安排太少。
La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.
债务负担正使重新发起发展希望破灭。
El observador de Nepal dijo también que la cuestión se debería volver a examinar.
尼泊尔观察员也表示需要重新审议此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。