Olvido la llave de la cerradura de la puerta.
我忘带门钥匙了。
llave
Olvido la llave de la cerradura de la puerta.
我忘带门钥匙了。
Dame la llave correspondiente a este armario.
你这个柜子的钥匙给我。
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.
Cada candado tiene su correspondiente llave.
一锁有一钥匙.
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘了带钥匙,不得不从窗户钻进去。
Me hizo entrega de las llaves.
他钥匙交给了我。
Me encargó (de) la llave (casa).
他托我管钥匙(看家)。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我钥匙给了你,就是象征性子给了你。
Perdió la llave de su bicicleta.
他自行车钥匙丢了。
Para cerrar la puerta, gire la llave en sentido inverso al de las agujas del reloj.
反方转动钥匙就门锁上了。
Las puertas de la oficina y la caja fuerte se mantienen bajo llave.
出纳处的门都有锁钥匙。
Ya han aparecido las llaves.
钥匙终于找到了。
Ésta es su llave.
这是您的钥匙。
Exigió de nosotros la llave.
他强求我们交出钥匙。
Es justo decir que Bosnia y Herzegovina no tiene la llave para el cumplimiento de esa condición.
可以公平说,波斯尼亚黑塞哥维那没有掌握着履行那个条件的钥匙。
El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.
工商业发展是中心,是开启就业机会繁荣能力之门的钥匙。
En algunos casos las autoridades locales entregaron a recién llegados viviendas totalmente reconstruidas, con abastecimiento de agua y electricidad, a medida que estaban listas.
在少数情况下,方当局为定居者提供了重建完毕的屋,水电俱全,拿到钥匙就可以搬进去住。
He venido a dirigirme a este augusto órgano hoy sin la pretensión de que Eslovaquia tenga la llave de un programa de trabajo que sea de general adaptación.
我今天来到这个庄严机构讲话时并不自认为斯洛伐克掌握有一普遍都能接受的工作方案的钥匙。
La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.
实况调查团发现有方行政部门新来者提供交钥匙的住的情况。 但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决。
El "número de decisiones" es el número total de decisiones dictadas por las autoridades municipales y el número de "viviendas devueltas" es el número total de propietarios o titulares de derechos de ocupación que recuperaron sus propiedades con la entrega de las llaves por los órganos municipales.
“决定数”是市政当局作出的决定总数,而“归还的住单位”数是指那些从市政府机构得到钥匙,收回其财产的主或居住权拥有者总数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。