Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平业务、地下
业务和少数民族
业务。
Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平业务、地下
业务和少数民族
业务。
Las funciones esenciales de la Dirección de Bancos y Pagos han sido asumidas por timorenses.
东帝汶工作人员已经接管了业务和支付管理局
主要职能。
Con ese fin, dos funcionarios asistirán a una conferencia bancaria internacional (16.000 dólares).
为此,两名工作人员将参加一个国际业务
议(16 000美元)。
Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.
此类系统是正式
业务系统外运营
,并与正式系统并
存
,一般不受到管制;它们可采取几种形式。
También mantiene una base de datos sobre los proyectos en la cartera de operaciones del Banco que tienen por objeto beneficiar a las poblaciones indígenas.
该股还有一个关于业务中意
土著民族
项目
数据库。
También está prestando asistencia para el establecimiento de vínculos Sur-Sur en el sector bancario como medio de facilitar el comercio de productos básicos Sur-Sur.
它还协助建立南南业务链接,作为促进南南商品贸易
一种手段。
Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.
主要汇款接收国 似乎更喜欢采用软性
、以奖励为基础
方法,改善公众获得正规
业务系统服务
机
。
La consolidación de las cuentas bancarias simplificará la gestión de cuentas y reducirá el costo total de los servicios bancarios vinculados con las operaciones de mantenimiento de la paz.
账户合并将
简化账户管理并减少与维持和平
动有关
业务
总开支。
Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.
目前只有一家提供因特网
业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。
En la Tesorería, un funcionario viajará a las tres misiones recién establecidas y también a la BLNU y al Sudán, para evaluar y atender las necesidades y procedimientos bancarios (36.000 dólares).
财务司一名工作人员将前往3个新设特派团以及联合国后勤基地和苏丹,以评估和解决
业务需求和程序问题(36 000美元)。
El Fondo ayudó también a fortalecer la capacidad y las instituciones económicas de Timor-Leste, con asistencia técnica para establecer un fondo del petróleo y seguir desarrollando la Dirección de Bancos y Pagos.
该组织还加强东帝汶经济机构和能力,包括提供技术援助,建立石油基金和进一步发展
业务和支付管理局。
En algunos Estados donde los servicios de transferencia de dinero o valores sólo se permiten a las instituciones autorizadas o los bancos registrados, esos sistemas son automáticamente una forma ilegal y clandestina de banca.
有些国家,只有领取许可证
或注册为
机构才能提供金钱或价值转移服务,替代汇款系统
这些国家自然是非法
,是秘密从事
业务。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员建议:同联合国财务处接洽,以期就统一
业务费用
问题进
联合谈判。
Se está trabajando para modificar el reglamento que rige el nombramiento de los miembros del Consejo de Administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos para fortalecer la independencia de la institución (objetivo prioritario).
正进
有关工作,以修正关于任命科索沃
业务和支付管理局理事
成员
规章,从而加强该机构
独立性(一个优先事项)。
Funcionarios superiores encargados de la supervisión bancaria o de cuestiones relativas a la estabilidad financiera de bancos centrales y autoridades con responsabilidad oficial de la supervisión prudente del sector bancario cuando estas no sean el banco central.
各国中央和没有中央
国家正式负责
业务监管
当局中负责
监管或金融稳定问题
高级官员。
Gracias a los datos reunidos por el Banco en el Estudio y la Evaluación, se ha podido efectuar una comparación sin precedentes del alcance y la eficacia de los regímenes de la insolvencia en todos los países miembros del Banco.
根据欧洲复兴开发调查和评估工作组中收集
数据,得以对所有与欧洲复兴开发
业务有关
国家
破产法律制度广度和效能展开独一无二
比较。
Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.
汇款主要来源国 根据第1455(2003)号决议提交报告显示了一种趋势,它们坚持,那些经营另类汇款系统者必须接受适用于正规
业务系统
规章制度
管制。
También deben intensificar sus esfuerzos el Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos de Kosovo y algunos servicios públicos como la Empresa de distribución de calefacción (12%), la Empresa de electricidad de Kosovo (menos del 1,5%), la Empresa de correos y telecomunicaciones de Kosovo (4%) y el aeropuerto (1,8%).
业务和支付管理局(
局)和其他公用事业单位必须加紧努力:区供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。
Con el progreso rápido de los procesos bancarios en todo el mundo, el Departamento necesita mantenerse informado de los cambios a fin de aplicar en las misiones políticas de ahorro de costos con respecto a la gestión de efectivo y asegurar la convertibilidad a muchas monedas para el sistema de las Naciones Unidas.
由于全球一级业务程序快速进步,该司需要跟上这些变化,以便
现金管理方面
特派团执
省钱
趋势,并确保联合国系统
多种货币兑换。
3 En lo que respecta al uso de los Privilegios bancarios por Internet, el Comité agradecería que se le presentaran más detalles sobre los métodos que utilizan las autoridades en Seychelles para garantizar que los servicios que ofrece un banco local, mencionado en la página 6 del informe suplementario, no se pueden utilizar para financiar el terrorismo.
3 关于使用因特网业务特权
问题,反恐委员
希望获得更多
详细资料,说明塞舌尔当局采用何种方法确保补充报告第6页提及
一家当地
提供
便利不
被用来资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。