En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,发展始终以人本。
Omán
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,发展始终以人本。
Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
阿曼《刑法》对恐怖行给予严惩。
En este contexto, Omán se ha adherido a diez de esos instrumentos.
在这方面,阿曼已加
了10项此种文书。
Amanda es mi íntima amiga.
阿曼达是我最亲密的朋友。
La mejora de nuestra seguridad vial es una de las principales prioridades del Gobierno de Omán.
提高道路安全已阿曼政府的最高优先事项之一。
Omán proporcionó una lista de los instrumentos de lucha contra el terrorismo en los que era parte3.
阿曼提供了已加的各项反恐怖主义文书的清单。
Omán dio un paso muy importante al incorporarse a la OMC y cumple los compromisos conexos.
阿曼加了世界贸易组织,迈出了非常重要的一步并履行了相关的承诺。
Omán integró la perspectiva de la discapacidad en sus estrategias locales de desarrollo, capacitación profesional y protección social.
阿曼将残疾问题纳了地方发展措施、职业培训和社会保护。
12 Por ejemplo: Bélgica, Belice, Chile, Kirguistán, Liechtenstein, Maldivas y Omán.
比利时、伯利兹、智利、列支敦士登、马尔夫、吉尔吉斯斯坦和阿曼。
Formularon declaraciones los representantes del Canadá, Suecia, Indonesia, China, Omán, Ghana, Egipto, Argelia, Tailandia y Portugal.
加拿大、瑞典、印度尼西亚、中国、阿曼、加纳、埃及、阿尔及利亚、泰国和葡萄牙的了发言。
En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Jordania, el Sudán, Sierra Leona, Italia, Bélgica, Omán y Rumania.
在同次会议上,约旦、苏丹、塞拉利昂、意大利、比利时、阿曼和罗马尼亚的了发言。
El Ministerio de Desarrollo Social de Omán se encarga de todos los aspectos relacionados con la situación de la mujer.
阿曼社会发展部处理妇女事务的所有方面。
Este proceso se complementa mediante el Equipo de Gestión de la Información, de reciente creación, que está destacado en Ammán.
在阿曼新设立的信息管理小组这一进程增添了力量。
También quisiéramos manifestar nuestro agradecimiento a la delegación de Omán por sus esfuerzos constantes en apoyo a este tema del programa.
我们还对阿曼团持续努力支持这一议程项目
示赞赏。
Una vez que los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo han sido ratificados por su Gobierno, son equiparables a las leyes nacionales.
国际反恐文书一阿曼政府批准,即具有与国家法律同等的权威。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Armando Emílio Guebuza, Presidente de la República de Mozambique.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取莫桑比克共和国总统阿曼多·埃米利奥·格布扎先生阁下的发言。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类问题。
Además, se han constituido comités para elevar el grado sensibilización de las personas que atienden a los niños en relación con las disposiciones de la Convención.
阿曼还建立了有关委员会以提高儿童保育员对公约规定的认识。
13 La Sultanía está interesada en firmar convenios bilaterales con distintos Estados del mundo en el ámbito de la extradición de delincuentes y de la cooperación judicial.
13 阿曼苏丹国热衷于与世界各国就引渡罪犯和司法合问题缔结双边协定。
El orador manifiesta con orgullo que en Omán no se violan los derechos de los niños y que su país observa todos los instrumentos internacionales al respecto.
他自豪地说,阿曼没有侵犯儿童权利现象,这符合关于这个问题的所有国际文书的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。