Los grupos mafiosos se disputan el mercado de la droga.
黑手党们在药品市场上起了争端。
grupo; banda; pandilla; camarilla
西 语 助 手Los grupos mafiosos se disputan el mercado de la droga.
黑手党们在药品市场上起了争端。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪包括两个不同的由商人和走私者组成的。
Una organización llamada Groupement vocation coopérative (GVC) se ocupa de supervisar la producción de diamantes.
一个称之为“行业”()的组织对钻石生产进行监督。
El Grupo de Estados de África presentará en breve ese proyecto de resolución.
非洲将很快提出该决议草案。
Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
没有哪个国家或垄断选性。
También están representados los grupos que defienden los intereses de las prostitutas.
妓女利益也派代表参加。
No obstante, ambas utilizan compañías de transporte marítimo del Océano Índico.
这两个都使用印度洋商业航线。
Las deudas internas entre las empresas de un grupo pueden regularse de diversos modos.
内债务的处理方式可以有多种。
Grupos de delincuentes ya han logrado adquirir radioisótopos.
犯罪成功获得放射性同位素。
Su Grupo estaba de acuerdo con el sentido general del informe de evaluación.
他所在的同意评价报告的一般要点。
Observó el espíritu positivo de los asociados para el desarrollo del Grupo.
他提到该发展伙伴的积极态度。
Se intercambian datos de inteligencia sobre sospechosos y grupos y sus actividades.
交流关于可疑人员和及其活动的情报。
El Grupo de los 77 y China reafirma hoy el carácter esencial de esa resolución.
加中国今天重申这项决议的中心用。
No está previsto que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.
设想除以各名义发言外不其他发言。
No se prevé que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.
设想除以各名义发言外不其他发言。
Apoyo la declaración formulada por el representante de Guinea en nombre del Grupo Africano.
我赞成几内亚代表代表非洲所的发言。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
不同国家和国家有着不一样的利益。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域提供联络支助和服务。
Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.
我特别指的是东欧国家的存在。
Para el Grupo de los 77 y China hay dos puntos que tienen especial importancia.
77国和中国认为,有两点特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。