La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
也将支持部署到该地区
建制警察部
。
fuerza de reserva
La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
也将支持部署到该地区
建制警察部
。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速部署能力并加强警察能力以便加强处
危机中
维
特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已部署到新立
东分区,还有一支30至40人
待命
。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部采取了“藏而不露”
姿态,如果形势恶化,随时准
干
,同时制定了视需要部署
应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将部署两个连,一个用来保护卢本巴希机场联合国
施,同时与另外一个连
卢本巴希
营部维持一个旅
。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示各部
部门以及各州执行权力机关中建立准
进入决策层
妇女干部
。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动空运支援目前缺乏专门军事力量所具有
灵活性,而对于
调遣
及时运用、边界巡逻及执行扩大后
监测武器禁运任务、以及联合国部
受伤人员
医疗后送,专门军事力量是极其重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。