Los establecimientos de 1 a 5 trabajadores generan el 53% del empleo en Managua y este porcentaje sube en el resto de las ciudades, hasta llegar al 74% en el área rural.
首都马那瓜,人数1至5人的企业解决了53%的就业人口,这一比例其他城市更高,地区甚至高达74%。
Los establecimientos de 1 a 5 trabajadores generan el 53% del empleo en Managua y este porcentaje sube en el resto de las ciudades, hasta llegar al 74% en el área rural.
首都马那瓜,人数1至5人的企业解决了53%的就业人口,这一比例其他城市更高,地区甚至高达74%。
Una propuesta de código ha sido presentada por Nicaragua, que se espera sea aprobada por la XXX reunión de la Comisión de Seguridad Centroamericana que se reunirá el día 18 de octubre próximo en la ciudad de Managua.
尼加拉瓜提出了一项拟议守则,我们希望并期待将于10月18日马那瓜举行的中美洲安全委员会第30次会议上得到处。
Para finalizar y por otro lado, los ministros centroamericanos de gobernación y defensa en Centroamérica, en la reunión sostenida en Managua los días 30 y 31 de agosto del corriente año, avanzaron en el examen del tema de un código de conducta en materia de transferencia de armas, municiones, explosivos y otros materiales relacionados como un asunto urgente en la tarea de avanzar en una política común de transferencia de armas.
外,今年8月30日和31日于马那瓜召开的会议上,中美洲各国主善政和国防的部长们作为制定共同军备转让政策的当务之急,审议了器、弹药和爆炸物转让和相关材料转让的行为守则问题,并取得了进展。
El Plan de Acción de Managua sobre medidas concretas adicionales para aumentar la transparencia y combatir la corrupción aprobado en la reunión contiene referencias a las medidas pertinentes requeridas de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción e insta a los Estados miembros de la OEA a que consideren la posibilidad de pasar a ser partes en esa Convención, a fin de que sus disposiciones fortalezcan la política mundial de lucha contra la corrupción.
会议通过的关于增加透明度和打击腐败补充具体措施《马那瓜行动计划》提及《联合国反腐败公约》要求采取的相关措施,并敦促美洲国家组织成员国考虑加入该公约,以便使其条文能令世界各地的反腐败政策均得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。