Pendant ce temps, les violences commises par les émeutiers se poursuivaient sans perdre de leur intensité.
与此同时,暴民暴力行为持续发生而未见减弱。
Pendant ce temps, les violences commises par les émeutiers se poursuivaient sans perdre de leur intensité.
与此同时,暴民暴力行为持续发生而未见减弱。
Cette attaque a montré que les émeutiers étaient organisés et prêts à recourir à la violence.
这次攻击显示,犯罪人是有组织并且准备使用暴力。
Ces émeutiers ont poursuivi leurs actes de violence pendant plus de quatre heures en lançant des pierres.
这群暴民继续投掷石块,暴力行为持续了四个多小时。
En fait, si la photo n'avait pas été recadrée, on aurait vu, comme le montre le site "anti-CNN", des émeutiers lancer des pierres contre ces camions.
事实上,如果片未经剪裁,我们将看到,如“anti-CNN”网站上所显示,闹事正向军车投掷石块。
Dans l'instance Branch et consorts, il y a huit plaignants africains-américains, un hispanique et quatre caucasiens, ce qui tend à prouver que les émeutiers étaient de diverses origines.
Branch及其他人案件中,原告中8人是非裔美国人,1名西班牙裔美国人和4名高加索种人,这表明骚乱来自不同种族背景。
Bien que la Commission ait confirmé que la majorité des victimes appartenaient à la minorité chinoise, elle n'attribue pas les comportements des émeutiers à des motivations racistes.
该委员会证实,受害多数是华裔少数民族,但委员会并没有认定暴乱行为是出于种族主义动机。
Cette nuit-là, des gangs organisés d'émeutiers nazis et leurs partisans se sont déchaînés dans toute l'Allemagne, détruisant plus de 1 000 synagogues, ainsi que des milliers de magasins et d'entreprises juifs.
那个晚上,有组织纳粹暴徒及其支持德国横冲直撞,毁坏了1 000多座犹太教堂,数千家犹太店铺。
Le 16 mars, au cours d'un incident considéré comme le plus grave qui ait eu lieu pendant cette période, le siège du SLPP à Freetown a été attaqué par des émeutiers.
16日,被认为是该期间最具有挑战性事件中,塞人民党弗里敦总部遭到暴民袭击。
La Commission a conclu que les prisonniers émeutiers étaient responsables de ces décès, mais que l'absence d'activités éducatives et récréatives dans la prison était aussi une cause profonde de l'émeute.
该委员会结论是,参与暴乱犯人应对生命损失负责,不过监狱缺乏教育和娱乐活动也是暴乱基本原因。
C'est à ce moment-là que les forces israéliennes qui avaient été déployées à l'extérieur du périmètre du Mont se sont trouvées obligées d'y pénétrer pour repousser la charge des émeutiers.
已经部署圣殿山外围以色列警察这时不得不进入这一地段,以便把冲过来暴民驱赶回去。
Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.
一点全英得到了支持:根据周日快报发表调查,70%人希望中止对动乱参与家庭继续发放补助。
Lors d'un incident survenu le 6 décembre, des émeutiers violents ont attaqué une délégation de la Banque mondiale et le Premier Ministre du Kosovo à Mitrovica-Nord, blessant légèrement un membre de la délégation et incendiant quatre véhicules, dont deux véhicules de la police et un autocar des Nations Unies.
12月6日一起事件中,一群暴徒米特罗维察北部袭击了世界银行代表团和科索沃总理,一名世界银行代表团成员受轻伤,包括两辆警车和一辆联合国客车内四辆汽车被焚毁。
(Ha'aretz, 6 novembre) Le 7 novembre, il a été signalé que la veille, des heurts violents avaient continué de se produire tout au long de la journée sur la Rive occidentale et à Gaza et que, d'après les sources israéliennes, à plusieurs occasions, des coups de feu avaient été tirés depuis la foule des émeutiers.
据11月7日报道,前一天西岸和加沙地带连续发生暴力活动,据以色列消息称,暴乱人群中几次有人开枪。
On a laissé les émeutiers ainsi partiellement entravés jusqu'à ce que l'on puisse trouver un bâtiment suffisamment sûr où les loger - ce à quoi le personnel de la prison a employé le reste de la journée du 25 octobre, déplaçant ceux qui étaient jusque-là logés dans le bâtiment retenu et y conduisant ceux que l'on avait regroupés dans le magasin d'habillement.
监狱工作人员将10月25日其余时间用来完成该任务,将原先置所选单元囚犯重新带走,把集中衣服仓库囚犯带到已经清理了单元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。