Ce livre nous raconte l'épopée napoléonienne.
这本书为们讲述了拿破仑的丰功伟绩。
Ce livre nous raconte l'épopée napoléonienne.
这本书为们讲述了拿破仑的丰功伟绩。
Il figure déjà dans l'ancienne épopée hindoue, le Ramayana.
这一目标甚至出现在古印度史诗《罗摩衍》
。
Notre voyage, quelle épopée!
们这次旅行, 真是一场历险!
Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.
们发现的是伊朗神话、史诗以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现。
M. Fenech-Adami (Malte) (parle en anglais) : Homère, le premier grand poète de l'humanité, a choisi l'état de siège pour décrire la condition humaine dans sa première épopée, l'Iliade.
费内奇-阿达米先生(马耳他)(以英语发言):人类的第一位伟大诗人荷马在他的第一部史诗《伊利亚德》,把受围状态作为人类状况的基本形象。
Elles portent des scènes apparemment empruntées à l’épopées sarmate :sur l’une d’elles un guerrier tue de sa lance un animal fantastique ;sur l’autre il tient par la bride un cheval.
这些金牌刻划的场景表现了萨尔马特人的功绩:一个上面是一个战士用他的长矛杀死了一头猛兽;另一个上面则刻划了他用绳索控驭一匹马的场景。
Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.
他后来在他的第二部史诗《奥德赛》,对人类生活用了另外一个比喻,在这部史诗
人的生存成为一个航海的旅程,而不是一种以往往可能引起战争的停滞和腐败为特征的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
false