3.On a dit aussi que le terme “événement”, courant en matière de droit de l'abordage, manquait de précision dans ce contexte.
还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经常使用,但在这一情形下则并明了。
4.Dans certains cas, des politiques floues ou ambiguës ont peut-être contraint certains pays donateurs à reconsidérer leur appui à certains programmes de développement alternatif.
某些情下,模棱两可的政策也在迫使部分捐助国政府重新考虑是否支助某些替代发展方案。
5.Cette volonté n'a à ce jour pas abouti; en fermant les yeux, les principales puissances occidentales envoient aux pays en développement un message ambigu.
迄今为止,这种承诺还没有兑现;主要的西方国家对此视而见,给发展中国家发出了一种的信号。
6.Les liens entre la Convention et les mesures signalées ne sont pas toujours clairs, notamment parce que l'on ne dispose pas d'un ensemble complet d'indicateurs.
实际上,《荒漠化公约》和所报告措施之间的关系并总是的,突出的原因是缺乏一套综合性的评估指标。
7.Par ailleurs, le lien entre les hypothèses économiques et les composantes du coût du projet qui sont tributaires de ces hypothèses n'est pas tout à fait clair.
此外,经济假定和费用估计数中依赖这些假设的部分之间的联系,并完全。
8.Ce rapport fait à son tour l'objet de critiques de la part des membres du Conseil d'administration qui l'estiment trop vague et contenant peu de détails concrets sur les résultats.
而多年筹资框架报告受到执行局成员的批评,他们认为该报告太,关于成果的实质性详细资料多。
9.Etant donné le manque de clarté du code pénal sur la question, de nombreux travaux ont été faits sur ce type d'infraction, mais les informations dont on dispose à ce jour sont encore incomplètes.
鉴于《刑法》在贩运人口方面,对这类犯罪的研究非常重要;但是,到目前为止可用的信息仍完整。
10.La frontière entre l'étude scientifique et la recherche-développement s'estompe progressivement car les ressources génétiques sont la plupart du temps recueillies et analysées dans le cadre de projets de recherche scientifique relevant de partenariats entre des instituts de recherche publics et des sociétés de biotechnologie.
11.Les premières conclusions des consultants ont suscité des inquiétudes au sujet de la gestion du projet. Celui-ci souffrait notamment de l'absence d'une vision d'ensemble et d'objectifs globaux, les décisions stratégiques sur des questions qui intéressaient directement la conception de l'application du système manquaient de clarté et les activités des différentes équipes chargées du projet n'étaient pas intégrées.