Ce n'est rien de le dire.
这个光讲是讲不清楚的。
Ce n'est rien de le dire.
这个光讲是讲不清楚的。
Le texte actuel n'est pas suffisamment clair.
对此目前的案文是不清楚的。
On ne sait toutefois pas très bien comment définir ces cas.
但不清楚的是应当如何界定这些情形。
Le Comité ne comprend pas pourquoi le Ministère n'a pas payé l'intégralité des montants.
同样不清楚的是,水电部为什么没有支付全部金额。
Ce n'était pas l'intention, mais s'agit-il vraiment d'une interdiction « à caractère humanitaire »?
这虽然不是有意的,但不清楚的是,这是否是一种“人道主义性质的禁止”。
Le Comité ne voit donc pas au juste quelles étaient les conditions de paiement.
所以,小组不清楚付款的切条件。
Nous ignorons ce que seront les 40 prochaines années.
现在还不清楚今后的40年会带来什么。
En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.
在老照片的路上,有一个我们在照片上看不太清楚的雕像。
Comme elle fait son travail de très bonne heure, il n'y a encore personne.
由于她起得很早去于活,此时尚未有人上班,谁也不清楚她的活动。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我们不清楚这么说的理由何在。
Elles étaient cependant ignorantes des formes de la contamination sexuelle.
不过,他们不清楚性感染的形式。
La Commission a néanmoins introduit une disposition dont le sens et le statut ne sont pas très clairs.
但委员会还是提出了一项含义和不清楚的条款。
Je ne sais pas quelle a été la délimitation exacte du cadre de ces élections.
我不清楚这些选举的范围的准界线。
Ça, je ne comprends pas très bien.
我说过,我不完全清楚他的含义是什么。
Comment ces points ont-ils été traités dans la loi adoptée?
她不清楚这部通过的法律是如何处置这些问题的。
Il n'était pas non plus évident que cela constitue une nette amélioration par rapport aux régimes de change existants.
同样不清楚的是,这种安排是否能够真正改进现有的汇率制度。
Le problème de l'apatridie et de l'incertitude quant à la nationalité a reçu davantage d'attention dans ce cadre.
难民署在这一努力中加强了对无国籍状态和国籍不清楚的问题的重视。
Nous n'avons pas une idée précise de l'efficacité de ce nouveau mécanisme et de ces nouvelles structures.
我们不清楚新的机制和结构运作效果如何。
Les auteurs du rapport ne semblent pas avoir tout à fait compris ce en quoi consiste la discrimination.
编写报告的人似乎并不清楚歧视的含义。
Il se demande donc si ces avoirs financiers sont inclus, ou ne sont pas exclus, du champ d'application.
因此他不清楚排除的规定是否也涵盖了这些票据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。