Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.
鬼还在一处西一处地呼呼地喘气。
Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.
鬼还在一处西一处地呼呼地喘气。
Les quatre points cardinaux sont : le nord, le sud, l'est, l'ouest.
,北,,西。
Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.
方位基点指的是上、下、、西。(那左右与北是啥?
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密的物体,是会思想的 西,但相对地却很少受人重视。
À cette date, les troupes russes avaient bloqué l'autoroute centrale, séparant presque complètement les parties est et ouest de la Géorgie.
到这时候,俄罗斯军队封锁中央汽车公路,乎完全切开西格鲁吉亚格鲁吉亚。
Elles ont occupé des districts et des villages géorgiens et bloqué l'autoroute centrale, divisant le pays en deux (Géorgie occidentale et Géorgie orientale).
它们占领格鲁吉亚各地区村庄,同时封锁中央公路,把国家事实上分成两半(西格鲁吉亚格鲁吉亚)。
L'état des lieux dans les provinces de l'ouest restantes (Kasaï oriental, Kasaï occidental, Équateur et Bas-Congo) devrait être achevé d'ici à la fin août.
其余西部省份(开赛省、西开赛省、赤道省下刚果省)的摸底工作预计将在8月底完成。
En Finlande, il existe quatre Conseils consultatifs régionaux pour les affaires roms, qui relèvent des bureaux provinciaux des régions méridionale, occidentale et orientale, et d'Oulu.
在芬兰,在芬兰、西芬兰、芬兰奥陆的省国务办事处之下有四地区罗姆事务咨询委员会。
Aux fins des travaux de la mission d'évaluation, les provinces de l'ouest ont été définies ainsi : Équateur, Bandudu, Kasaï occidental, Kasaï oriental et Bas-Congo.
为了便于评估团开展工作,西部省份定义为赤道省、班顿杜省、西开赛省、开赛省下刚果省。
La population de Jérusalem-Ouest était essentiellement constituée de Juifs (quelque 250 000) et de quelques Palestiniens seulement (la population totale de Jérusalem-Est et Jérusalem-Ouest était estimée à 715 000 habitants).
西耶路撒冷的居民基本上是犹太人(约为25万),巴勒斯坦人为数很少(、西耶路撒冷的总人口估计为71.5万人)。
Il souhaiterait aussi que le soutien international au gacaca soit concerté et coordonné au lieu d'être fragmenté et qu'il soit envisagé dans le contexte général de l'administration de la justice.
他还关注对加卡卡的国际支持的协调,而不是一块西一块的,并在整司法的背景中予以讨论。
Par la suite, l'UNIDIR souhaiterait accueillir des chercheurs d'Asie du Nord-Est, d'Afrique de l'Ouest, d'Amérique latine et des Caraïbes, d'Afrique australe, d'Europe centrale, des Balkans, d'Afrique de l'Est, etc.
以后,裁研所希望吸引北亚、西非洲、拉丁美洲加勒比、部非洲、中欧巴尔非洲等地的研究员。
Toutefois, le Groupe n'a pas pu durant ce mandat se rendre dans un petit nombre de zones qui l'intéressaient, notamment Sirba au Darfour-Ouest et dans la zone de Dobo (est du Jebel Marra).
但是,在专家小组任务期间前往少数小组感兴趣的地区,包括西达尔富尔州的SirbaDobo地区(Jebel Marra)却无法成行。
En outre, on a fait état de plusieurs cas de nouveaux recrutements d'enfants par les troupes intégrées des FARDC dans le Nord-Kivu et le Sud-Kivu, ainsi qu'au Katanga et dans le Kasaï occidental et le Kasaï oriental.
此外,北基伍、基伍以及加丹加、西开赛开赛各省记录了数起刚果(金)武装力量部队在整编后继续招募儿童的事件。
C'est ainsi qu'elle a mis en service une nouvelle station relais à Rumbek en janvier, et des travaux vont bientôt commencer pour installer quatre stations supplémentaires qui permettront à Miraya de toucher les régions reculées de l'Équatoria occidental et oriental.
特派团1月份在伦拜克开设一新的转发台,并确定着手增设四转发台,使“米拉亚”电台能够在西赤道州部赤道州边远地区播音。
Cette deuxième étape, qui devrait débuter à la mi-mars, doit permettre d'assurer la liberté de circulation le long des itinéraires d'approvisionnement est-ouest et de créer les conditions voulues pour que le désarmement et la démobilisation organisés des anciens combattants puissent reprendre.
预计将于3月中旬开始的上述部署将确保/西供应线沿线的行动自由,并为恢复有组织的解除武装遣散前参战人员创造必要的条件。
À la fin décembre, une série d'attaques lancée par des groupes rebelles au Darfour Est et au Kordofan Ouest a provoqué de nombreuses pertes et entraîné l'interruption des convois humanitaires et autres le long des principaux axes routiers menant au Darfour.
底,反叛集团在达尔富尔西科尔多凡实施了一系列攻击,造成大量伤亡,并使通往达尔富尔的主要人道主义其他交通路线中断。
Les régions les plus touchées se trouvent dans les États de Jonglei, de l'Unité, du Haut-Nil et de Bahr el Ghazal du nord, et les inondations gagnent maintenant les États de Warrab, de Bahr el-Ghazal de l'ouest, de Lakes, et d'Equatoria central, oriental et occidental.
最危急的地区位于琼莱州、联合州上尼罗州以及北加扎勒河州境内,目前洪水已蔓延至瓦拉布州、西加扎勒河州、湖泊州、中赤道州、赤道州西赤道州。
La restructuration proposée créerait deux entités distinctes - la section de l'Europe occidentale et centrale et la section de la Méditerranée orientale, l'objectif étant d'appuyer plus efficacement le Secrétaire général dans ses fonctions diplomatiques, tout en renforçant ses capacités de bons offices sur Chypre.
拟议的改组将设立两套分工明确的班子:一西/中欧科一地中海科,目的是为秘书长的外交职能提供更有效的支持,同时又加强支持秘书长在塞浦路斯问题上的斡旋的能力。
Dans sept districts et provinces de Nusa Tenggara Timur et de Nusa Tenggara Barat, 20 agglomérations ont obtenu l'accès à l'eau potable, par de meilleures pratiques de collecte des eaux de pluie par les ménages, et des latrines améliorées ont été installées dans 35 villages.
在努沙登加拉西努沙登加拉省的7县,有20社区通过家庭收集雨水的方法获得清洁饮用水,有35社区改善了厕所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。