Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !
不见那唯一充塞天地人,这何等空虚!
Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !
不见那唯一充塞天地人,这何等空虚!
Et des miriades de petites guêpes, qui dans les rayons de soleil, remplissaient la vo?tes des bois de leur pédale d’orgue continue et profonde.
千小黄蜂阳光中飞舞,连续而深沉嗡嗡声充塞着古墓荫穹隆。
Trop longtemps, l'ordre du jour de l'Assemblée générale a été rempli de questions anachroniques qui engendraient chaque année les mêmes débats et les mêmes résolutions.
长期以来,大会议程充塞不合时项目,每年重复同样辩论和决议。
Elle emplissait les demeures et les places publiques, changeait le goût des aliments, donnait l'impression d'être en voyage, très loin, chez des tribus barbares et dangereuses.
它充塞着私人住宅和公共场所,它使饮食变了滋味,它使人觉旅行中间,旅行很远,走进了野蛮而又危险部落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。