Le sprint tricolore s'est une nouvelle fois heurté au mur Cesar Cielo à Rome.
法国队在罗马的全力刺,在Cielo面前又一次碰壁。
Le sprint tricolore s'est une nouvelle fois heurté au mur Cesar Cielo à Rome.
法国队在罗马的全力刺,在Cielo面前又一次碰壁。
Mettons fin à ce désordre et édifions un monde plus respectueux du genre humain.
我们必须停乱的刺,并建设一个更加尊重类的世界。
Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.
我们必须朝千年的方刺,而不是像马拉松那样慢跑。
"L'unité, l'intégrité, le travail, l'innovation", Kerry fois plus de personnes vers l'objectif de la nouvelle sprint sera consacrée à l'honnêteté intellectuelle collaborateurs!
“团结、诚信、拼搏、创新”倍嘉着更高新的刺,将诚信智慧奉献给合作者!
Il est temps que nous trouvions un terrain d'entente et que nous nous en servions comme point de départ pour aller de l'avant.
现在应该是开始形成某种共识的时候,应该以这种共识为滩头堡,朝着进步的刺。
Les États et leurs partenaires doivent s'assurer que cet objectif continue de recevoir un fort soutien politique et financier dans la dernière phase de sa réalisation.
各国政府及其合作伙伴应确保,铲除麦地那龙线虫病的工作在其最后刺中继续得到高级别的政治和财政支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。