Les procédures normales de cessation de service peuvent s'appliquer lorsque le contrat vient normalement à expiration.
正常的合同可适用标准离职程序。
Les procédures normales de cessation de service peuvent s'appliquer lorsque le contrat vient normalement à expiration.
正常的合同可适用标准离职程序。
On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.
目前正系统地作出努力,更换使用年限已的保安设备。
Lorsqu'ils ne seront effectivement crédités qu'au cours d'exercices à venir, ils sont comptabilisés comme sommes à recevoir.
将来的现金和定存款计利息作为收账款入账。
Depuis, la Géorgie, la Guinée et la Suède ont également versé toutes les quotes-parts exigibles.
此外,格鲁吉亚、几内亚和瑞典随后缴付了目前付的全部摊款。
Les deux banques requérantes les avaient achetés avant qu'ils ne viennent à échéance.
这两家索赔银行是在票之前购买的。
Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.
然而,在此之后,由于伊拉克财政危机,伊拉克中央银行不再付的票。
Plusieurs participants se sont dit favorables à la prorogation du mandat de la Mission qui devait expirer le 30 juin.
一些与会者支持延长本于6月30日的联布观察团任。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至日购买的。
Le Comité a également décidé à titre provisoire de faire combiner en un seul les deux prochains rapports périodiques.
委员会一项临时措施,允许将的下两次报告合并为单一文件提出。
Cette situation affecte également le remplacement des principaux directeurs de la société, dont les mandats ont expiré le 1er mars.
这影响了任已于3月1日的Transco主要董事的再任命/更替工作。
Nous accueillerions avec satisfaction une poursuite du processus considéré, notamment l'adoption d'un accord bilatéral consécutif au Traité START.
我们欢迎进一步继续推动上述进程,特别表现在以一项双边后继协定接替即将的《第一阶段裁武条约》。
Depuis, la Géorgie, la Guinée et la Suède ont également versé l'intégralité des quotes-parts dues et exigibles.
格鲁吉亚、几内亚和瑞典后来缴付了目前付的所有摊款。
La révision du mandat de la Direction, qui expire à la fin de l'année, est l'occasion d'une telle réflexion.
对将于今年年底的反恐执行局任务进行审查,将提供一个在这方面进行新反省的机会。
Le Gabon est convenu d'honorer les échéances à moins d'un an pour toutes ses dettes extérieures.
加蓬同意支付目前付的所有外债。
Le Comité décide que ces opérations de "refinancement" sont de simples aménagements et rééchelonnements de dettes anciennes impayées.
小组断定,此类“再融资”交易只是原有和债务的重新安排和重订偿还。
Nous avons décidé de résister à la tentation de simplement proroger les mandats à leur expiration.
我们决心抵制任务限一就加以延的诱惑。
Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.
转换布雷迪债券是指在其前用新发行的国际债券加以替换。
Il a été interrogé parce que son passeport avait expiré mais a été remis en liberté le même jour.
向他问起同护照有关的问题,但在同一天释放了他。
Les incertitudes liées à l'expiration du mandat de l'Autorité pourraient dissuader les partenaires de s'engager dans de véritables négociations.
由贸促方案带来的相关不确定性,可能有碍谈判伙伴真心实意地投入贸易谈判。
Nous invitons le Conseil à reconduire le mandat de la Direction lorsqu'il viendra à expiration en décembre de cette année.
我们吁请安理会延长将于今年12月的反恐执行局的任务限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。