1.Les tiques, parasites des animaux, se nourrissant de sang et peuvent piquer l'homme et transmettre des maladies infectieuses.
蜱虫是动物寄生虫,以血食,会叮咬人体,传播传染病。
2.Je me souviens de soirée folle où, en plus de la touffeur, j’avais à endurer ces morsures innombrables.
我还记得那个愚蠢晚会,除了闷热,我还要忍受无数蚊虫叮咬。
3.Au lieu de se reposer elles passent la majeure partie de la nuit à chasser les moustiques.
但她还是不能休息,夜里大部分时间要驱赶叮咬蚊虫。
4.Pour ce qui est du paludisme, le Gouvernement encourage la livraison de moustiquaires imprégnés de répulsif aux mères enceintes.
例如,对于疟疾,政府鼓妇提供蚊账以防止蚊叮咬妇。
5.A deux, ils ont dû affronter plus de 50 000 piqures de moustiques et des morsures de vipères et de scorpions.
他两人要面对50000次蚊虫叮咬和蟒蛇蝎击。
6.Les autorités sanitaires ont encouragé les résidents du territoire à prendre des mesures préventives et notamment à se protéger contre les moustiques pour éviter d'être contaminés.
卫生官员一直敦促该领土居民采取预防措施,特别是防止蚊虫叮咬以免患病。
7.Elle complètera et améliorera l'impact de l'utilisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides, en particulier dans les zones où les gens sont piqués à l'intérieur avant d'aller se coucher.
这将补充并加强使用经杀虫剂处理蚊帐效果,特别是在人真正入睡前室内有蚊虫叮咬现象地区。
8.Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人受到传播疟疾蚊虫叮咬,但是了防止疟疾传播,也需要这些措施。
9.Les 90 % des 1,5 à 2,7 millions de morts causées annuellement par la malaria sont liées à des perturbations de l'environnement, comme la colonisation des forêts tropicales humides et la construction de grands ouvrages d'irrigation par des eaux de surface, qui l'une et l'autre accroissent l'exposition de l'homme aux moustiques vecteurs de maladies.