Le chateau domine le village.
堡垒俯视着村庄。
Le chateau domine le village.
堡垒俯视着村庄。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区新教堡垒。
L'assiette de cette forteresse est avantageuse.
这个堡垒位置很好。
Les bastides étaient aussi ouvertes au commerce comme en témoignent les célèbres arcades de Monpazier.
堡垒也用作商业,就和著名Monpazier拱廊一样。
On voyait jadis dans les États un rempart contre des impacts économiques négatifs d'origine externe.
国家过去曾被视作抵制国外有害经济影响堡垒。
L'ONU est le bastion du multilatéralisme et il doit continuer d'en être ainsi.
联合国多边主义堡垒,它应该继续如此。
L'UNITA a maintenant perdu le contrôle de l'ensemble de ses bastions provinciaux traditionnels.
安盟现在已经失去对其所有传统乡间堡垒控制。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安盟军事派别非洲极权主义最后堡垒之一。
Le camp retranché est sécuritaire.
拥有堡垒保护营地很安全。
Krak des chiers, est une forteresse la plus magnifique à l’ère de croissade dans la région de Proche Orient.
又名骑士堡,中东地区气势最为宏伟一座堡垒。
Leurs colonies deviennent des citadelles militaires à partir desquelles ils prennent pour cible les civils palestiniens.
他们定居点成为瞄准巴勒斯坦平民军事堡垒。
L'ONU est le seul bastion de la paix, de la justice et du développement dans le monde.
联合国仍然世界和平、公正及希望堡垒。
Par conséquent, le sud du Liban demeure l'un des bastions d'activités terroristes les plus vigoureux du monde.
结果,黎巴嫩南部仍然世界上最强大恐怖主义活动堡垒之一。
Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.
巴勒斯坦人堡垒位于俯瞰Békaa谷Er Rouss山脊附近。
Nous devons aussi comprendre que les forteresses de privilège, de pouvoir et de prestige renvoient à une époque révolue.
我们还必须认识到,特权、权力和威望堡垒带有过去时代味道。
Hélas, la méfiance et un certain sentiment de fierté prévalent parfois et provoquent le réflexe du retrait dans la forteresse.
不幸,不信任和某种自尊往往占上风,导致一种堡垒心理。
Les Nations Unies constituent un bastion du multilatéralisme. L'ONU devrait être utilisée pour défendre la primauté de l'action multilatérale.
联合国多边主义堡垒,应该用联合国来捍卫多边行动重要地位。
Les soldats se jetèrent hors du fort, et à un demi-mille ils aperçurent une petite troupe qui revenait en bon ordre.
战士们都冲出了堡垒,他们现离此:约半英里地方有一小队人步法整齐地走了过来。
Le territoire de cet État n'est plus un bastion du terrorisme international et ne représente plus une menace pour ses voisins.
该国领土不再成为国际恐怖主义堡垒,也不构成对邻国威胁。
Walburge : un prénom masculin, d’étymologie germanique wald qui signifie « qui gouverne » et burg qui signifie « forteresse ».
男用名,源自日耳曼语wald意即“统治者”和burg意即“堡垒”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。