Toutefois ces possibilités n'ont guère été explorées.
但这个领域依然处于段。
Toutefois ces possibilités n'ont guère été explorées.
但这个领域依然处于段。
Les arrangements financiers régionaux entre les pays en développement sont au stade embryonnaire.
发展中国家间的现有区域金融安排目前处于段。
Le secteur privé, qui se trouve encore à l'état embryonnaire, doit devenir un élément essentiel du développement économique et social.
尚处于段的营部门必须成为经和社会发展的一个重要组成部分。
Bien souvent, le secteur privé est encore naissant dans la sous-région, ce qui s'explique par une transition relativement récente vers l'économie de marché.
在次区域许多经体中,由于向市场经的过渡近期才开始,因此营部门仍处于段。
Je constate avec regret que, comparé à certaines nations européennes, mon pays est encore à une étape embryonnaire dans la théorie et la pratique de la gestion.
遗憾的是,相比一些欧洲国家,我国在理的理论和实践方面仍处于段。
Bien que les partenariats entre secteur public et secteur privé se multiplient, le processus en est encore à ses débuts et doit être soutenu par la communauté internationale pour pouvoir se généraliser.
尽合营的做法正在增加,但这种做法仍处于段,在普及之前需要国际社会的支持。
Cette situation peut s'expliquer par certaines raisons, dont le fait que l'on ne s'intéresse que depuis relativement peu de temps à la biodiversité marine et, en particulier, à la biodiversité marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale.
造成这种信息匮乏的原因有很多,其中之一是各国对于海洋生物多样性、特别是国家辖范围以外区域海洋生物多样性的兴趣尚处于段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。