Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤象征着合幸福安康。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤象征着合幸福安康。
À l'heure actuelle, la société a bases de production dans le bien-être et bonnes pratiques de base.
目前公司在安康设有生产基地和GAP基地。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国的安全,民族的安康。
Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人民幸福安康。
Sichuan santé Printing Co., Ltd a été fondée en 1991, a 10 ans d'histoire de développement.
四川安康印务有限公司始建于1991年,已有10几年的展历史。
Malgré ces libérations, le sort de ceux qui restent en détention demeure préoccupant.
尽管有这些人被释放,但人们还是关注那些仍然在关押的人的安康。
J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!
正直国内新年十二点的刚过,我拜早年,祝福我的我的所有人新的一年顺顺利利,幸福安康,数一数二,鼠鼠生辉!
Cet indicateur pourrait être inclus dans le plan de financement pluriannuel.
这是一项用于表示经济安康的国际展目标以及《千年宣言》目标指标,也可将其纳入多年筹资框架。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律还应当考虑到人的身体、情感、社会和道德安康。
État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作为历史悠久的主权国,伊朗一直非常关注其人民的安康和展。
Une telle approche équivaut à reconnaître l'importance du développement et du bien-être humains dans l'ensemble du processus de développement.
此种做法确认人的展和安康在展进程中的重要性。
Les forêts leur fournissent nourriture, énergie, logement et médicaments, et sont une source de commerce et de bien-être spirituel.
对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。
Les réfugiés de Palestine s'en remettent à l'Office pour tout un éventail de services essentiels à leur bien-être.
5 巴勒斯坦难民要过上安康的生活,依靠的是工程处向他们提供上述一系列服务。
Ankang poisson) et les légumes (piment, laitue, céleri eau, Campanulaceae, Radix) et des cadeaux, high-end avec l'hôtel du Kanto japonicus.
安康鱼)及蔬菜(辣椒,生菜,水芹菜,桔梗,沙参)及礼品,高档饭店用日本关东刺参。
Un état de bien-être permanent permet aux individus de rester actifs au cours de la vieillesse et intégrés dans la société.
持续的安康状况可使一人保持活力,在老年时仍能融入社会。
D'après l'auteur, c'était la première et la dernière fois qu'elle avait frappé sa fille et c'était parce qu'elle s'inquiétait pour elle.
按提交人的说法,这仅生过一次,情况特殊,确实因为她关心女儿的安康。
Les pays qui optent pour une intégration prudente peuvent procurer à leur population un sentiment accru de bien-être et de sécurité.
值得注意的是,正在谨慎融入的国都能够使它们的人民更有安康和安全感。
La neutralité est bénéfique pour le développement économique du Turkménistan, le bien-être de son peuple et son renouveau spirituel à long terme.
中立符合土库曼斯坦经济展、人民安康、精神复兴的利益。
Ces incidences favorables ont souvent entraîné l'amélioration de nombre d'éléments constitutifs du bien-être humain tels que la santé et la richesse matérielle.
在许多情形中,人类安康中的诸多要素—例如良好的健康和物质的丰富程度等—都已因这些积极的影响而得到大幅改善。
Les envois de fonds n'ont pas les mêmes répercussions sur la situation du ménage selon la personne qui gère et dépense ces revenus.
汇款收入对庭安康的影响取决于汇款掌握在谁手中,如何使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。