D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu?
大家怎么会对此有
觉呢?
D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu?
大家怎么会对此有
觉呢?
Nous avons constaté que la civilisation chinoise est bien différente de la notre.
我们觉中国文化和我们
文化很不相同。
Cette fois, c'est dès le supermarché que la hausse va se faire sentir.
这一次,是自从超市里涨价被
觉后开始
。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间推移,我
觉到他们问题
微妙变化。
Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.
难怪公众舆论拍手称快,因为正如我们刚才所言,眼下有人
觉内情。
Nous sommes souvent incapables de dire où commence la délinquance et où finit le terrorisme.
我们经无法
觉犯罪和恐怖主义
起止点。
Aucune tendance probable liée à leur activité ne peut donc être immédiatement déterminée.
因此,关于其活动方面有
觉任何可能
趋势。
On pouvait donc accéder illégalement au réseau sans être détecté.
因而可以不被
觉
情况下未经授权访问网络。
L'État d'Israël a connaissance de quatre ou cinq cas de ce genre.
以色列政府已觉到有4-5起这类案子。
Il grandit imperceptiblement.
他难以觉地长高了。
Ces forces ont été redéployées à maintes reprises et leur présence est invisible.
这些部队已多次重新部署,它们不为人
觉。
Ces photoneutrons peuvent être détectés et leur énergie est caractéristique des matières d'origine.
这些光子-中子可被觉,其能量具有其来源材料
特点。
Le Comité s'est inquiété du caractère, qu'il a jugé discriminatoire, de la loi du retour.
委员会对以色列《回归法》中
觉到
歧视情况感到关注。
Malheureusement, l'oratrice n'a pas l'impression que le Gouvernement gambien soit animé d'une telle volonté politique.
遗憾是,她
有
觉到冈比亚政府有这方面
政治意愿。
Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对此毫无觉,(这种饮食习惯
)过渡应该是不痛不痒
。
Pour bien percevoir ce phénomène, nous avons utilisé la mire ci-dessus en mode 3D Side By Side .
觉到这一现象,我们
上面使用模式
3D边模侧。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我觉到,
许多与会者当中,对千年发展目标中期成果有不同
感受。
Craignant que les activités du groupe n'aient été mises à jour, le requérant a fui Téhéran.
由于担心他这个团体活动已被
觉,申诉人逃离了德黑兰。
Mon superplat Sony à l’envers, j’arrive à faire ces photos dans le petit angle laissé par mon siège incliné.
我靠座位后倾所留间隙拍下了这组照片,机组人员一点都
有
觉。
Les domaines prioritaires des politiques sont l'agriculture, les industries agroalimentaires, les services de santé et la défense.
此类政策体制中能够
觉出
优先领域包括农业、粮农业、保健服务和国防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。