Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量雇员人均信息技术支出。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量雇员人均信息技术支出。
Factory a une riche expérience à l'opération de séchage du bois, la corrosion et l'échelle de proportion!
本厂有丰富经验对木材烘干,防腐和比例!
Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).
在存在各种各样衡量情况下,这样做尤其重要(第33.2段)。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是大和局部监测。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他们有益地确定了具体衡量成功。
Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.
这些目标将成为评估替代处理技术是否有效。
C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这是商业捕捞鱼群典型。
N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.
我们不要忘记,选举结果质量将是衡量。
La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.
港口生产率将是衡量这一方面成效。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡量我们人性。
Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.
而对恐怖分子而言,每一个平民死亡却是衡量他们成功。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展利益是衡量该体制公平与否重要。
Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.
将这两项指数综合在一起,有技术上困难,难之大,不下于建立新。
Le revenu n'est qu'une des mesures possibles du degré de pauvreté.
收入不是衡量贫困唯一。 穷人营养不良,健康状况较差。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间将是不同。
Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.
作为方案成功一个合适衡量,我们观察到21.6%方案参加者找到了工作。
Les différents éléments de perte et les totaux sont réputés être "à risque" s'ils dépassent ce seuil d'importance relative.
重要程界定为小组断定就有关索赔额而言为重要。
Les entreprises peuvent s’appuyer sur le TEFAQ dans leur politique de formation linguistique des ressources humaines.
公司企业也可采纳TEFAQ考试作为公司对员工语言能里培养衡量。
Les indicateurs de succès sont les outils utilisés pour déterminer si les réalisations escomptées se sont concrétisées.
成就指标是方案用来衡量是否达到预期成绩。
La part du pays dans le produit intérieur brut mondial continue de représenter un critère principal.
各国在全世界国内生产总值中相对比例,仍然是基本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。