Elle brille par son intelligence.
她出众。
Elle brille par son intelligence.
她出众。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
我们向她的聪明,她的正直爽快,她的刚强性格致敬。
Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.
只有聪明能创造可持续的财富并公平合理地分配财富。
Diversifiée, et ensuite dans les conditions permises par la loi, le montant maximal de jouer à leur sagesse.
多种经,法律允许的条件下,最大限度发挥自己的聪明。
En particulier, les destinations sont incitées à s'interroger sur le bien-fondé d'une commercialisation intégrée au niveau régional.
具体而言,鼓励目的地发挥聪明,采用一体化区域销售做法。
Nous adressons nos remerciements à Mme Zuma pour ses efforts, son intelligence, sa volonté et son courage.
“我们感谢祖马女士所做出的努力、她的、毅力气。
Ils mettent leurs compétences, leurs talents, leurs idées et leur énergie au service de leur nouveau pays.
他们利用其技能、天、聪明精力为他们新的国家工作。
Mais soyons clair : il faut faire tout cela avec la sagesse que la cause mérite.
但我们也非常清楚地知道,所有这些都需要我们发挥聪明。
Nous reconnaissons par-dessus tout son objectivité, son intelligence et sa volonté d'obtenir la participation la plus large possible.
我们尤其感谢他的客观性、他的聪明包容精神。
Il a su déployer intelligence et sagesse à un moment où le monde fait face à de multiples défis.
他在世界面临许多挑战的时候显示出慧。
Les hommes, les femmes, les Blancs et les minorités ethniques possèdent en moyenne les mêmes talents et les mêmes compétences.
男子、妇女、白人及少数民族的技能总的来说是相同的。
C'est une notion globale qui interpelle la nature universelle du génie humain tel que l'exprime la créativité de l'homme.
文化遗产是一个包罗万有的概念,让人联想到表现为创造力的人类共有的聪明。
Je tiens à remercier chacun d'entre vous de consacrer vos talents et votre énergie au service de notre grande nation.
我感谢你们每一位为我们伟大的国家奉献力量。
Lui. Il aimera dominer sa femme par l intelligence. Il la choisira plut?t pour sa beauté que pour sa culture.
他喜欢让她对自己的佩服地五体投地。他选择她的原因不是因为她的修养,而是因为她的美貌。
Nous sommes certains que, grâce à votre sagesse et à vos compétences, nos travaux aboutiront aux résultats auxquels nous aspirons.
我们充分相信,利用你的聪明专门知识,你将领导我们取得我们大家所期望的结果。
Un dernier mot: la force de la présidence ne saurait émaner de la seule ingéniosité de celui qui occupe ce poste.
主席这个职务的力量不能仅仅来自担任这一职务的个人的。
Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.
在上一世纪,人类聪明的开花结果大规模改变了全球。
À quoi sert cette Organisation, s'il nous manque la sagesse et la force morale pour tenter de réconcilier nos nations soeurs?
如果我们没有道义上的力量让我们联合国会员国解,联合国还有什么作用呢?
Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.
他在其卓有成就的职业生涯中所表现出来的非凡的奋发精神将是本组织的宝贵资产。
Le premier consiste à ancrer le développement de l'Afrique dans les propres ressources de ce continent et dans l'ingéniosité de ses habitants.
第一条原则是牢牢依靠非洲自身的资源非洲人民的聪明,支撑非洲的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。