Cela signifie que les usines emploient des femmes dans des travaux moins bien rémunérés ou leur paient des salaires inférieurs à ceux des hommes.
问题在于工厂雇用女性从事报酬较低的工是简单的歧视她们。
Cela signifie que les usines emploient des femmes dans des travaux moins bien rémunérés ou leur paient des salaires inférieurs à ceux des hommes.
问题在于工厂雇用女性从事报酬较低的工是简单的歧视她们。
La plupart des femmes ayant un emploi ont un travail mal payé et sont concentrées vers le bas de l'échelle des emplois étant donné leur faible niveau d'instruction.
大多数从业妇女因为缺乏足够的教育而从事报酬低的工,集中在工的底层。
En outre, les jeunes occupent plus rarement des postes rémunérés et disposent de moins de possibilités d'emploi dans le secteur public et le secteur structuré de l'économie.
青年人也往往从事较低报酬的工,在公共部门和正规部门就业的机会较少。
Les considérations financières ont également leur importance car les femmes qui n'ont qu'un niveau d'instruction relativement faible doivent souvent accepter des emplois mal rétribués, leur travail n'ajoutera probablement que peu au revenu familial.
济方面的考虑也是一个重因素:由于受教育较少的妇女往往不得不从事一些报酬较低的工,她们即使就业了,可能也增不了多少家庭收。
Parmi les personnes occupées vivant dans la pauvreté extrême, 76,6 % effectuent des travaux dans le secteur non structuré et 72,9 % dans le secteur primaire, où elles se livrent à des activités peu rémunérées.
在极端贫困的被雇用劳动当中,76.6%的人在非正规部门工,72.9%的人在报酬低的初级部门工。 初级部门是维持生存的一个途径。
Récemment, la part des femmes dans l'emploi en général (48,8 %) a baissé, apparemment parce qu'elles sont disposées plus que les hommes à accepter des emplois mal payés, notamment dans les régions affectées par la restructuration.
近年来,妇女在失业总人口中所占比例(48.8%)有所下降,这似乎是因为她们比男子更愿意从事报酬低的工,特别是在受结构调整影响的各州。
La disparité entre les sexes observée dans le salaire moyen tient au fait que les hommes sont majoritaires dans les activités économiques bien rémunérées, alors que les femmes prédominent dans le secteur des services où les salaires sont plus faibles.
男女在平均工资方面存在性别差距,这是由于男子多数从事报酬高的经济活动,而妇女多数在报酬低的服务部门工这一现实所决定的。
Selon les estimations de l'Organisation internationale du Travail (OIT) environ 88 millions de jeunes, femmes et hommes, à travers le monde sont sans emploi, et de nombreux autres sont astreints à des horaires lourds, dans des emplois peu rémunérés, et se débattent pour survivre dans l'économie informelle.
劳工组织估计,全世界约有8 800万男女青年失业,还有更多青年干着时间长、报酬低的工,为维持生计而在非正规经济中挣扎。
Même lorsque ces médicaments sont distribués gratuitement, le fait de devoir s'absenter du travail pour se rendre du lieu de travail à la clinique entraîne une perte supplémentaire de salaire pour les femmes qui exercent une activité faiblement rémunérée, sans parler des autres frais qui peuvent être encourus pendant le traitement.
即使免费提供抗逆转录病毒治疗时,从事低报酬工的妇女在工中抽出时间去诊所意味着额外损失的工资,她们需承担治疗过程中的其他费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。