Le réveillon de Noël est un long repas, généralement familial.
圣诞聚餐持续很久,通常是家庭聚餐。
Le réveillon de Noël est un long repas, généralement familial.
圣诞聚餐持续很久,通常是家庭聚餐。
Cette mode ne durera pas.
个流行式样持续很久。
Comment puis-je savoir, combien de temps pouvez-vous l'amour, comment puis-je comprendre la douleur qui peut durer longtemps.
我怎样才能知道,又如何能长久爱你,我又如何能明白疼痛,可以持续很久。
C'est un signal important lancé aux pays donneur de leçons mais je doute que cela ait une suite, en tout cas en France, pays de Carrefour et de LVMH.
是个很重要信息,给那些西方国家一个教训,持续很久。
Les crises économiques du passé ont touché de façon disproportionnée les populations pauvres, les moins aptes à en faire les frais, et leurs séquelles se sont faites sentir longtemps après leur fin.
过去金融危机对最没有能力承担些代价穷人产生有害影响合比例之大,造成后果在危机结束之后持续很久。
Nous souhaiterions rappeler à la communauté internationale présente à cet important forum les difficultés auxquelles fait face depuis des années la République du Yémen en raison du flux continu de réfugiés de pays africains voisins qui connaissent des conflits internes auxquels notre pays cherche activement à trouver des solutions.
在一常重要论坛上,我们要提醒国际社要忘记也门共和国由于一些邻洲国家难民因国内冲突而流入所面临制约。 种难民流入已经持续很久,我国正积极地努力寻求解决些冲突方法。
Or si l'on n'a pas défini à l'avance de stratégie de sortie ni d'objectifs précis en matière de perfectionnement des capacités nationales, et si les autorités nationales ne s'approprient pas fermement les programmes - ce qui suppose une forte adhésion des hauts responsables du pays concerné -, il est probable que les résultats ne seront pas durables.
如果没有撤离移交战略、界定明确国家伙伴能力发展目标以及强有力国家所有权,包括高级别高层政府承诺,各项成果就持续很久。
Répondant à plusieurs observations ayant trait aux conditions difficiles dans lesquelles se déroulaient les programmes internationaux et à la possibilité pour l'UNICEF d'adopter une approche similaire à celle du PNUD, le Directeur régional a déclaré que le Fonds avait obtenu des résultats mitigés où des taux de vaccination élevés et constants, de bons résultats dans les domaines de la distribution de vitamine A et de l'iodation du sel, et l'amélioration de l'assainissement le disputaient aux plus mauvais taux de scolarisation et de réussite pour l'enseignement primaire parmi les pays de la région.
许多人认为,缅甸境内难以展开有效国际活动,也有人询问,儿童基金是否应当采用与开发计划署相似办法,区域主任说,儿童基金合作情况各相同,有些十分成功(免疫人数众多而且持续时期很久、维生素A分配状况良好、食盐加碘、以及改善环境卫生),有些合作太成功(基础教育,小学入学率和毕业率仍然是该区域最低水平)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。