La gestion du changement est une entreprise collective.
按部班的改革需要集体的努力。
La gestion du changement est une entreprise collective.
按部班的改革需要集体的努力。
Nos forces armées accomplissent de façon systématique leur mission.
我们的军队按部班执其任务。
Les recommandations du Comité doivent être appliquées systématiquement.
委员会的建议,必须按部班执。
Le processus budgétaire du Kosovo se poursuit comme prévu.
科索沃预算编制工作正在按部班。
Les pouvoirs établis doivent veiller à ce que ce processus reste en bonne voie.
执政主权当局必须确保继续按部班实施这一程。
Nous devons être patients et permettre à ce processus de suivre son cours.
我们必须有,这一工作按部班完成。
Le service diplomatique d'Israël s'emploie à accroître le nombre de femmes dans ses rangs.
为了提高妇女的供职比例,以色列外交部门正在按部班增加妇女的供职数量。
La mise en place du Bureau du Procureur spécial pour le Kosovo se déroule comme prévu.
成立科索沃特别检察官办公室的工作正在按部班。
Les pays qui choisissent la libéralisation doivent procéder progressivement, en tenant pleinement compte de leur situation particulière.
对于选择资本帐户自由化的国家,这种自由化应按部班实现,并充分考虑到个别国家的环境。
Donc, la grande majorité ressent les effets du manque de lumière, mais continue son train-train, avec un peu moins d’entrain.
因此,大部分人认为是缺少阳光的效应,一切按部班,缺乏改变它主动性。
Nous sommes heureux que le processus électoral, mis à part les quelques problèmes de financement rencontrés, soit en bonne voie.
令我们高兴的是,除了一些筹资问题外,选举程按部班。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部班,许多准军事组织纷纷成立起来。
Il existe une série de mesures concrètes en vue d'aller systématiquement et progressivement de l'avant dans la réalisation de cet objectif.
可以采取一系列具体步骤,按部班循序渐努力实现这项目标。
Les stratégies doivent être opérationnelles et traduire les objectifs à long terme en politiques à moyen terme bien articulées et hiérarchisées.
这些战略必须切实可,并将长期目标转变为按部班依优先次序排列的中期政策。
Il rassemble tant les tenants d'une interdiction immédiate des mines terrestres antipersonnel que les défenseurs de la réalisation progressive de cet objectif.
《议定书》使支持立即禁止杀伤人员雷的一方与主张按部班实现这项目标的一方走到一起。
Nous devons par conséquent accepter le fait que les progrès se poursuivront secteur par secteur, de manière partielle et parfois même épisodique.
因此,我们必须接受,该程将继续按部班,部分有时甚至是间断。
Il est prêt aussi à continuer d'encourager le développement dans le bon ordre des activités de maintien de la paix des Nations Unies.
它还愿意继续鼓励和协助维和活动按部班发展。
Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.
福克先生是这样的一种人,生活按部班,动精密准确,从来不慌不忙,凡事总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。
Des mécanismes destinés à organiser l'action de l'ensemble du système des Nations Unies et à permettre un suivi organisé ont également été mis en place.
目前已经设立了机制,以便拟定全系统的对策并提供按部班的后续动。
Nous nous félicitons de ce que le juge Byron ait confirmé que, d'une manière générale, la stratégie de fin de mandat reste sur la bonne voie.
我们欢迎拜伦法官确认完成工作战略基本在按部班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。