Pourtant, le Liban devra encore surmonter bien des épreuves pour se libérer durablement des rets de son histoire.
但是,黎巴嫩要持续摆脱过去的束缚,仍要迎接许多挑战。
Pourtant, le Liban devra encore surmonter bien des épreuves pour se libérer durablement des rets de son histoire.
但是,黎巴嫩要持续摆脱过去的束缚,仍要迎接许多挑战。
Notre message doit indiquer que nous en avons assez de voir des êtres humains tenter d'échapper à la pression.
出的信息必须是:对有人设法摆脱压力的束缚感到厌倦。
La technologie de l'information et des communications offre aux pays une occasion unique de se libérer de la tyrannie de la géographie.
信息通信技术为各国提供了独特的机会,使之能摆脱地理上的束缚。
Cependant, la relance économique peut être immédiate et les pays peuvent surmonter véritablement leurs problèmes d'endettement lorsque la restructuration de la dette leur laisse suffisamment de latitude et les libère des restrictions budgétaires qui pèsent sur le développement.
不过,这些经历也表明经济复苏得常之快,而且当债务重组提供足够的喘息空间和缓解了展的资源制约时,各国真正摆脱了债务的束缚。
Il a été dit que, si l'avantage des logiciels libres résidait dans le fait qu'ils permettaient aux utilisateurs finals de ne pas être liés à leurs fournisseurs et qu'ils empêchaient les comportements anticoncurrentiels, les lois qui soutenaient la gestion des droits numériques limitaient une utilisation légitime et favorisaient un comportement monopolistique, qui prenait souvent la forme d'un manque délibéré d'interopérabilité, combiné avec des effets de réseau.
有人指出如果自由和开放源码软件有这样的优势,能使终摆脱销售商的束缚,并可以作为对付反竞争行为的一个平衡手段,那样假如利国家法律来支持数字版权管理的话,社会实际上是在限制公平使和支持垄断行为,而这种垄断行为通常是由蓄意造成的缺乏交互运作性能,加上网络本身的作造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。