Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.
辖区不具备法人地位。
Le Patriarcat n'a pas le statut de personne morale.
辖区不具备法人地位。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布尔的亚族辖区的现状仍是一个令人关注的问题。
Il a été précisé que, la plupart du temps, le Patriarcat perdait ses procès.
可以说,在大多数情况,府都会打输官司。
Le patriarcat joue un rôle important dans les systèmes formel et informel de pouvoir.
父权制度在式和式的权力体系中起重要的作用。
En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.
因此,辖区目前在伊斯坦布尔只拥有管理38所教堂的24个教士。
Le Patriarcat fait face à des difficultés pour l'administration des écoles et pour l'inscription des élèves.
府在学校管理和学生入学注册方面面临困难。
Le patriarcat s'était implanté dans la société et dans les esprits des hommes et même des femmes.
夫权已经在社会和男子甚至妇女的脑中牢牢地扎根。
Le Patriarcat orthodoxe arménien est une institution turque dont l'existence et le fonctionnement relèvent de la Turquie.
亚美尼亚东教辖区是土耳其的一个机构,国家确保其存在和行使职能。
À titre d'exemple, le Patriarcat avait demandé de transformer son orphelinat sur l'île des Princes en hôtel.
例如,府要求把王子岛上的孤儿院改为饭店。
Ajoutons que les conseils d'administration des institutions du Patriarcat (écoles, hôpitaux, lieux de culte) connaissent de sérieuses difficultés.
此外,辖区各机构(学校、医院、礼拜场所)的行政理事会面临严重困难。
Les lois patriarcales n'ont pas été modifiées parce que le patriarcat survit en Guinée pour des raisons sociologiques.
父权制度的法律尚未得修订,因为父权制由于社会原因在几内亚仍然存在。
À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.
同希腊东教派一样,辖区不再拥有培训师必需的神学院。
Le Patriarche a rappelé qu'à l'instar des autres minorités le Patriarcat arménien n'a pas le statut de personne morale.
提及,同其他少数教派一样,亚美尼亚辖区没有法人地位。
Celle-ci se fonde sur le patriarcat qui instaure le pouvoir de l'homme sur la femme et sur toute la descendance.
该习俗是以树立男人对女人、对整个后代的权势的父系制度为基础的。
Il a, ensuite, exposé les difficultés rencontrées par son patriarcat et sa communauté ayant des incidences directes dans le domaine religieux.
之后他阐述了他的教区和社团遇的困难,这些困难在宗教方面产生了直接影响。
Il faut s'efforcer de faire évoluer les mentalités masculines, enracinées dans la culture du patriarcat qui perpétue la subordination des femmes.
必须努力改变植根于父权制文化的男权思想,这种文化将妇女永远置于从属地位。
Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.
希腊东教、亚美尼亚东教辖区、亚美尼亚天主教和新教的教会仍然不具备公法中的法人资格。
Il est donc important d'accélérer les réformes législatives, mais encore plus crucial de rendre effectif un programme d'éducation populaire s'attaquant aux racines du patriarcat.
因此,一定要加速立法改革,但更加重要的是实施公众教育方案,动摇宗法制度的根源。
Le patriarcat est l'institution arménienne la plus ancienne hors d'Arménie, et les Arméniens de Jérusalem représentent la communauté la plus ancienne de la diaspora arménienne.
最高级主教教区是亚美尼亚境外最古老的亚美尼亚机构,居住在耶路撒冷的亚美尼亚人形成亚美尼亚海外犹太人中最古老的社区。
La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.
因此,据讲,重新开办哈尔基神学院对辖区的未来,当然也对希腊东教都是绝对必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。