Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de l'accroissement du coût des matériaux.
专员小组建议,材料上涨不予赔偿。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de l'accroissement du coût des matériaux.
专员小组建议,材料上涨不予赔偿。
Le Comité estime qu'Al-Ghurery n'a pas fourni suffisamment d'éléments attestant des pertes imputables à l'augmentation du coût des matériaux.
专员小组认为,Al-Ghurery没有提供充分证据证明因材料上涨受到损失。
Toutefois, Enka n'a étayé sa réclamation que pour le coût des matériaux (DEM 99 506) et les frais d'importation (TRL 8 959 846).
然而,小组认定,Enka仅证实了就炉壳材料(99,506德国马克)材料进口所涉开支(8,959,846土耳其里拉)提出索赔。
Les dépenses non liées au personnel couvrent les voyages, les services contractuels, les dépenses de fonctionnement, les approvisionnements et les équipements, etc.
非人包括旅、订约务、业务开支、供应品材料等。
Cette dépense sera plus que compensée par une réduction de 1 059 784 dollars des dépenses de personnel et de fournitures, qui se soldera par une économie annuelle nette de 315 784 dollars.
但人材料可节余达1 059 784,抵减上述用后,每年可净节余315 784。
La société Lindner Aktiengesellschaft ("Lindner") est une société anonyme allemande, qui demande une indemnité totale de DM 516 128 (US$ 330 428) au titre de pertes liées aux contrats et de la perte de biens corporels.
Lindner Aktiengesellschaft(下称“Lindner司”)是一家德国合股司。 它要求赔偿合同损失材料516,128德国马克(330,428)。
Ce dernier montant se décompose de la manière suivante : 39 800 dollars pour les frais généraux de fonctionnement; 7 100 dollars pour les fournitures et accessoires; 28 500 dollars pour le mobilier et le matériel.
后项经包括39 800一般业务用、7 100用品材料28 500家具设备。
Les pertes de Koncar sont établies sur la base d'un taux d'intérêt de 5 % s'appliquant à la "valeur totale du matériel entreposé, laquelle inclut le coût des matériaux utilisés et le coût du travail".
该司损失依据为,对“仓房中设备总值,包括使用材料人力”采用5%利息率。
La diminution de 5 800 dollars tient à la réduction des frais de voyage du personnel (3 800 dollars) et du coût des fournitures et accessoires (2 000 dollars) sur la base de la structure des dépenses.
经数额减少5 800是由于根据支出模式减少了工作人员旅(3 800)以及用品材料(2 000)。
La diminution des dépenses prévues au titre des services de consultants, des dépenses de représentation, et du mobilier et du matériel est en partie compensée par une légère augmentation du coût des fournitures et accessoires.
非员额资源为顾问服务、招待、家具设备所减少数额,为用品材料少量增加部分抵销。
19.40 Un montant de 8 029 400 dollars (ce qui représente une diminution de 447 100 dollars) est nécessaire pour assurer le financement de 32 postes et des dépenses connexes (consultants et experts, voyages du personnel et fournitures et accessoires).
40 所需经8 029 400,减少447 100,用于32个员额有关非员额资源,其中包括顾问专家、工作人员旅及用品材料。
Sur ces augmentations, un montant de 198 500 dollars lié aux heures supplémentaires, aux fournitures et accessoires et aux besoins en matériel de bureautique tient au redéploiement des ressources allouées au titre de la partie D (Appui au programme).
加班、用品材料以及办室自动化设备用共增加198 500,这是因调拨分款D方案支助资源引起。
Cette diminution résulte de la révision à la baisse effectuée sur la base des structures de dépenses à la plupart des rubriques - autres dépenses de personnel, services contractuels, frais généraux de fonctionnement, dépenses de représentation, fournitures et accessoires.
减少原因是根据开支规律,多数非员额类别所需经、其他工作人员用、订约承办务、一般业务用、招待以及用品材料减少。
Le Comité recommande d'approuver un montant de 5,2 millions de dollars, étant entendu qu'il ne recommande pas d'approuver tous les postes demandés et qu'il s'agit là d'un domaine où l'Administration pourrait exercer davantage une fonction de contrôle et de suivi des dépenses.
委员会建议核可用品材料520万,但有一项了解,委员会不建议核可所有请设员额,这是易于管理控制、支出可以监测一个领域。
Les frais de voyage locaux des autres stagiaires, ainsi que les frais relatifs au logement, aux repas, au matériel pédagogique et aux transports locaux de tous les stagiaires ont été pris en charge par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement et la SUPARCO.
瑞典开发署空间上层大气研委会提供了对其余参加者当地旅以及所有参加者食宿用、课程材料内陆旅资助。
Les ressources demandées couvrent entre autres les dépenses de personnel temporaire spécialisé pour la tenue du site Web multilingue, les frais de voyage des représentants appelés à participer à des séminaires médias et les autres dépenses opérationnelles (frais généraux de fonctionnement, fournitures et accessoires, mobilier et matériel).
所需经除其他外用于专门维护多语文网站临时工作人员、代表参加媒体研讨会旅,以及其他业务经,如一般业务用、用品材料及家具设备。
À propos du point c) (frais de contrat et d'établissement), AK India affirme que les dépenses occasionnées par l'établissement de sa succursale - frais d'enregistrement, de voyage, d'hôtel, de documentation, de recrutement, de formation, etc. - constituent une perte directe, car elle n'a pas pu imputer ces montants sur les bénéfices escomptés.
关于(c)合同展开设置开支,AK India说,与设置办处有关用,例如,“分支机构注册登记、旅、旅馆住宿、证件材料、招聘、培训,等等”是直接损失,因为在得不到项目预期可产生利润情况下,这些用无法得到弥补。
19.48 Le montant de 6 591 600 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 35 800 dollars, doit permettre le maintien de 24 postes et inclut les autres objets de dépense y afférents, à savoir les services de consultants et d'experts, les déplacements des membres du personnel, les services contractuels, ainsi que les matières et fournitures.
48 所需资源6 591 600,增加了35 800,用作继续维持24个员额经及相关非员额资源,其中包括咨询人专家、工作人员差旅、订约承办务以及用品材料。
27.27 Le montant demandé (633 200 dollars) couvre les dépenses d'organisation du programme de formation annuel des journalistes palestinien et les frais de voyage des participants, les frais de voyage des participants invités au Séminaire international annuel des médias sur la paix au Moyen-Orient, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires.
27 款额为633 200用于记者参加巴勒斯坦媒体从业者年度培训方案旅该方案组织用、参加中东年度国际媒体研讨会旅、订约承办务、一般业务用以及用品材料。
S'agissant des dépenses autres que les postes, des renseignements devraient être fournis pour chaque sous-rubrique (autres dépenses de personnel, émoluments des non-fonctionnaires, consultants et experts, voyages des représentants, voyages officiels, services contractuels, frais généraux de fonctionnement, dépenses de représentation, fournitures et accessoires, meubles et équipements, subventions et contributions), comme cela est fait par le Secrétariat de l'ONU.
在非员额用中,应像联合国秘书处那样提供有关副标目(其他工作人员用、非工作人员补偿、顾问专家、代表差旅、工作人员差旅、订约承办务、一般业务、招待、物资材料、家具设备、赠款会)信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。