Sunshine Century Limited principalement à faire: spots TV, l'offre de produits à la vente.
世纪阳光有限公司以做电视为主,兼做产品销售。
Sunshine Century Limited principalement à faire: spots TV, l'offre de produits à la vente.
世纪阳光有限公司以做电视为主,兼做产品销售。
Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.
空间播卫星已在传播收音机和电视。
Ces spots, largement diffusés, à des heures de très grande écoute, ont été appuyés par des affiches.
除在收听率极高黄金时段播出这些电视外,还张贴了许多图文。
Le Chili a récemment entrepris une étude de l'image et du profil des consommatrices tels que présentés par la publicité télévisuelle.
智利最近研究了网络电视中反映妇女消费者形象和类型。
Shenzhen a pris un certain nombre de biens immobiliers développement des entreprises à produire des spots publicitaires et de promotion des services de planification.
曾为深圳多家房地产开发企业拍摄制作电视及策划推服务。
Les rues, la publicité à la télévision, la radio dans le terme, mais le contenu n'est rien mais un restaurant occidental, un café publicité.
大街小巷上,电视里,收音机中经常会出现这个词汇,而内容无非是西餐厅、咖啡馆宣传。
Les médias, les annonces publicitaires à la télévision et des imprimés ont servi à informer les jeunes des effets néfastes de l'abus de drogues.
它们通过大众媒体,电视和印刷品向青少宣传滥用毒品危害。
Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.
阿根廷全国记忆文库制作了有记忆和国家恐怖主义问题摄影展、录像和电视。
Par exemple, au Costa Rica, IREX - un important distributeur de détergents du pays - a fait réaliser un film publicitaire pour la télévision sur les mauvais traitements à enfants.
例如,在哥斯达黎加,TREX—— 该国一家洗涤剂大型公司,制作了一个有制止虐待儿童行为电视节目。
Le 1er spot insiste sur le besoin d'encourager les échanges et la communication parents-enfants, de reconnaître à celui-ci comme aux autres membres de la famille le droit à l'expression.
第一套电视强调要鼓励父母与子女之间交流和沟通,承认子女同其他家庭成员一样拥有发言权。
Si réellement les annonces publicitaires, à la télévision et dans les autres médias, ne dépeignent pas les femmes comme des objets sexuels, c'est là un pas en avant très positif.
如果电视和其他媒体没有把妇女描写成性交对象是确有其事话,那是非常值得称赞。
Plusieurs nouvelles initiatives ont été esquissées dans le budget pour 2003-2004 à cette fin, y compris une campagne de publicité télévisée d'un montant de 1,5 million de dollars, qui sera diffusée sur les réseaux câblés des États-Unis.
2004财政度预算列出了几项相倡议,包括开展一项150万美元电视活动,将在美国全国有线电视网上播出。
Dans le cadre de ce programme, des spots publicitaires sont diffusés à la télévision et des manifestations sont organisées dans la rue pour aider et conseiller les jeunes et les dissuader de fumer des cigarettes et aux autres produits tabagiques.
该行动方案使用电视和街头表演方式,帮助、劝导青人远离香烟和其他烟草制品。
La délégation a fait référence aux mesures adoptées pour sensibiliser le public à la traite et empêcher qu'elle ne survienne, à l'aide notamment de publicité télévisée, de réunions d'information, d'articles de presse et de distribution de brochures sur ce thème dans toutes les régions d'Ouzbékistan, y compris les guichets et les agences de voyages.
代表团还提到为提高认识和防止贩卖人口采取措施,包括电视、事件信息、闻公报和在乌兹别克斯坦各地区散发小册子,包括通过票房和旅游公司。
L'Agence s'attaque à la question de la conscience de la situation au moyen de campagnes promotionnelles dans les écoles, d'annonces à la télévision, dont certaines sont destinées aux hommes, et de la distribution de dépliants à des rencontres telles que les festivals de musique, où il y a un fort pourcentage de jeunes et un risque présumé élevé d'activités sexuelles non protégées.
该机构正在解决认识问题,所采取措施包括在学校开展宣传活动,做电视(其中一些是针对男子),并在音乐节等活动期间分发传单,因为那时会有大量轻人聚集在一起,预计发生无保护性行为风险也会很大。
Un large éventail de matériel promotionnel et médiatique a été élaboré et distribué ou diffusé à l'occasion de l'Année internationale, notamment un spot télévisé dans lequel les photographies de lauréats du prix Nobel de la paix illustraient les six points du Manifeste, des spots radio, des pages de publicité dans les journaux, des affiches, des brochures, des épinglettes, des tee-shirts, des drapeaux, des cartes postales et autres matériels imprimés.
为该国际制作并散发或播了大量宣传和传媒材料,其中包括以诺贝尔和平奖获得者照片为衬托介绍《宣言》六项内容电视、播、报纸版、招贴画、传单、徽章、短袖圆领衫、小旗帜、明信片和其它印刷品。
Mme Viik (Estonie) dit que le Gouvernement a mis en œuvre la campagne du Conseil de l'Europe à travers la diffusion de messages télévisés en estonien et en russe, la rédaction et publication d'articles qui abordent la violence familiale sous des angles différents (celui des victimes, des centres d'accueil ou de la police), et le financement de la traduction et distribution de documents relatifs à la campagne lancée par le Conseil de l'Europe.
Viik女士(爱沙尼亚)说,爱沙尼亚政府开展了欧洲委员会运动,办法是筛查爱沙尼亚语和俄语电视、组织撰写和发表从各个角度分析家庭暴力文章(受害者、收容所或警察),以及为翻译和传播欧洲委员会运动宣传资料提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。