Le téléspectateur est la première cible des publicitaires.
电视观众是广告商争取第一目标。
Le téléspectateur est la première cible des publicitaires.
电视观众是广告商争取第一目标。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位演员给电视观众带来了许多欢乐。
Il prend vraiment les téléspectateurs pour des gens incapables d'apprécier ce merveilleux spectacle .
他真正让电视观众们没有办法欣赏这令人赞叹演出。
Le nombre de téléspectateurs est variable selon les programmes et les heures.
电视观众数目根据节目和播出而发生变化。
La cérémonie, diffusée en direct dans plus de 150 pays, a été suivie par un milliard de téléspectateurs, selon les organisateurs.
据活动组织者称,总决赛在全球150个国家直播,吸引了上十亿电视观众。
C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)在电视上首次集体亮相是(法国)社党初选第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。
Minable! A peine deux pour cent. Rien que le titre de mon émission était tellement convaincant que la grande majorité des téléspectateurs s'étaient mis au lit.
“低得可怜!差不多2%吧,节目名称本身就很能说服人,所以绝大部分电视观众早早上去了。”
Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.
新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加电视观众能够看到联合国新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动现报道。
La conception et la structure de la radiotélévision d'État permettent d'appuyer et d'orienter le développement culturel de la société en diffusant des programmes culturels de radiotélévision dans un vaste public de téléspectateurs et d'auditeurs.
国家广播电视体系和结构通过向广大电视观众和电台听众播放电视和艺术节目,实现了对社文化发展鼎力支持。
Il s'agit notamment de l'absence de quotidiens, du faible taux de pénétration et des ressources limitées de la télévision rwandaise, du taux tout aussi faible de pénétration de l'Internet et, avant tout, du taux extrêmement élevé d'analphabétisme dans tout le pays.
没有任何日报,卢旺达电视观众少和资源有限,互联网使用程度同样很低,最重要是全国文盲率极高。
L'option 1 a) ci-dessus, concernant la mise en place d'un dispositif permanent au Palais des Nations, devrait être la plus pratique et celle qui présente le meilleur rapport coût-efficacité à long terme si l'on suppose que le réseau de transmission Web du Siège se développe.
上文第46(a)㈠段提出备选方案是在万国宫建立常设能力为网播观众和电视观众提供服务,预计在长期看来是最实际也是成本效益最高。
La barbarie et l'infamie ont trouvé dans les attaques terroristes de ce jour-là leur meilleure expression, à tel point que de tous les coins du monde, les téléspectateurs se demandaient si ce qu'ils voyaient sur les écrans était de la réalité ou de la fiction.
野蛮和无耻在那一天恐怖主义袭击中得到最大表现,以致全世界电视观众怀疑,他们在电视上看到是现实还是虚构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。