Dieu vous le rendra au centuple.
上帝将让您一倍。
Dieu vous le rendra au centuple.
上帝将让您一倍。
Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.
我们对本组织的未来信心倍。
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui coûteront très cher.
日本应该牢记,它如果采取任何冒险行动,企图实现其昔日梦想,那么,它将付出一倍的代价。
Tepco, l'opérateur de la centrale nucléaire de Fukushima, a révélé mercredi les résultats de ses dernières analyses en milieu marin.
日本核能中心既工作人员响星期三发出公告话,岛核电站周围既海水既记录辐射量已经超过较早前既倍。
De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.
反正要死一次,死后身价倍,也就不枉此生了。
Les sommes consacrées aux guerres de par le monde représentent des centaines de fois le montant nécessaire pour permettre à l'Afrique d'instaurer et de préserver la paix et de réaliser le développement.
全世界花在战争上的钱要比非洲维持和建设和平及实现发展所需要的钱倍。
La Mission d'interférométrie spatiale déterminera la position et la distance d'étoiles avec une précision plusieurs centaines de fois plus grande que les instruments actuels, ce qui permettra de rechercher des planètes de la taille de la Terre en orbite autour d'étoiles proches.
空间干涉测量任务将确定各星体的位置和距离,其精确度将比往任何方案提高数倍,所空间干涉测量任务将可探测地球大小的地球附近的星体。
Il y a cinq ans, à travers la Déclaration du Millénaire, les dirigeants du monde ont fixé des objectifs ambitieux mais réalisables, qui embrassent les aspirations de la communauté internationale dans le nouveau siècle à un monde uni par des valeurs communes et s'efforçant avec une détermination renouvelée d'établir la paix et des normes décentes de vie pour chaque homme, chaque femme et chaque enfant.
前,通过《千年宣言》,世界领导人提出了雄心勃勃且能够实现的目标,说明国际社决心在新的世纪建立一个信奉统一的价值观的世界,并倍的决心实现和平,让所有人——不论男女和儿童——都过上像样的生活。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。