En faisant cette recommandation, le Comité spécial réaffirme les Articles 100 et 101 de la Charte.
别委员会在提出上述建议时重申《宪章》第一百和一百零一条。
En faisant cette recommandation, le Comité spécial réaffirme les Articles 100 et 101 de la Charte.
别委员会在提出上述建议时重申《宪章》第一百和一百零一条。
Statut de Rome de la Cour pénale internationale, art. 123, par. 1 et 2.
《国际刑事法院罗马规约》第一百二十三条第一和第二款。
Les dispositions des règles 10.20 à 10.22 s'appliquent comme il convient à l'article 107, paragraphe 3.
第10.18条至第10.20条规则的规定应酌情适于第一百零七条第三款。
La Charte édicte clairement qu'aucun autre critère que ceux qui figurent à l'Article 101 ne devrait être employé.
《宪章》明确规定不应当接受第一百零一条以外的标准。
Ibid., art. 122, par.
同上,第一百二十二条第二款。
En vertu de l'Article 101 de la Charte, c'est au Secrétaire général qu'il appartient de nommer les fonctionnaires.
《宪章》第一百零一条规定,任工作人员的权力归秘书长所有。
Les Articles 53 et 107, où il est fait référence aux États ennemis, sont dépassés et doivent être révisés.
第五十三条和第一百零七条(提到敌国的条款)已经过时,应予修改。
À la fin de l'alinéa d), ajouter les mots « sans préjudice des dispositions de l'Article 101 de la Charte ».
在(d)分段第3行,在“人数”后面,加上“,但以不损害《宪章》第一百零一条的规定为限”。
La liberté et l'indépendance de l'enseignement sont réaffirmées et précisées à l'article 122 de la Loi fondamentale.
教学自由和学术自由在《基本法》第一百二十二条得到重申和充实,该条第二款规定了一个重要的必然推论,也就是学有选择院校和在澳门别行政区以外求学的自由。
L'article 19 du Statut intègre l'Article 101 de la Charte et régit la désignation du Secrétaire exécutif du Corps commun.
章程第19条结合了《宪章》第一百零一条和对联检组执行秘书的任命作出规定。
La Charte des Nations Unies (Article 101, paragraphe 3) prévoit que les fonctionnaires doivent posséder les plus hautes qualités d'intégrité.
A.9. 《宪章》设想工作人员应达到完整人格的最高标准(第一百零一条,第三项)。
Pourtant, conformément aux articles 100 et 101 de la Charte, les fonctionnaires de l'ONU doivent être objectifs, impartiaux et compétents.
须知,根据《联合国宪章》第一百条和第一百零一条,该国际组织的办事人员应为公允、公正、中立和高业务水平的专家。
L'homicide est considéré comme aggravé s'il est motivé par la haine raciale, religieuse ou politique (art. 129, par. 1 a) du Code pénal).
如因种族、宗教或政治仇恨的理由犯下杀人罪,有关徒刑将被加重(《刑法典》第一百二十九条第一款a项)。
Le paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies demeure le principe directeur pour le recrutement du personnel.
《联合国宪章》第一百零一条第3段依然是工作人员任的指导原则。
Entre juillet 2005 et juin 2006, 15 des 21 pays surreprésentés ont vu le nombre de leurs fonctionnaires à l'ONU augmenter.
该状况没有反映《宪章》第一百零一条第三项规定的精神或大会许多决议的精神。
Dans le cas prévu au paragraphe 3 de l'article 107, la procédure établie aux règles 10.18 et 10.20 s'applique selon qu'il convient.
关于第一百零七条第三款,应酌情适第10.18条和第10.20条规则所定程序。
Le recrutement à ces postes est régi par les principes énoncés au paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies.
联合国维持和平行动任职人员的挑选要依循《联合国宪章》第一百零一条第三项规定的原则。
La formation de syndicats est également reconnue dans les dispositions du Code civil général relatives aux conventions collectives (article 101 et suivants de la section 1173 a).
《普通民法典》中关于集体劳动协议的条款也承认建立工会的原则(第1173a节第一百零一条及以后各条)。
Une mesure importante prévue par la Constitution (article 170) permet à 50 000 électeurs remplissant les conditions nécessaires de proposer une nouvelle loi au Parlement.
《宪法》(第一百七十条) 规定的一项重要措施准许50 000名合格选民向议会提交制订新法律的要求。
Les activités principales prescrites découlent des articles pertinents de la Charte des Nations Unies, en particulier des Articles 8, 17, 97, 100 et 101.
本方案的基本任务来自《联合国宪章》的有关条款,别是第八条、第十七条、第九十七条、第一百条和第一百零一条。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。