Il a aussi intégré dans sa législation nationale d'autres directives adoptées par les organisations internationales, comme l'AIEA et l'OMI.
巴西还将原子能机和海事组织等国际社会通过的其他准则纳入国家立法。
Il a aussi intégré dans sa législation nationale d'autres directives adoptées par les organisations internationales, comme l'AIEA et l'OMI.
巴西还将原子能机和海事组织等国际社会通过的其他准则纳入国家立法。
Le troisième domaine majeur des activités de l'Agence concerne la sûreté - sûreté nucléaire, sûreté radiologique et sûreté des déchets radioactifs.
原子能机的第三个重要活动领域问题——核、放射和废料等问题。
Il aurait besoin du soutien des organisations internationales et régionales pertinentes ayant un savoir-faire dans ce domaine, comme l'AIEA, l'OIAC et l'OMD.
它将需要具备这一领域技术专长的有关国际和区域组织,例如原子能机、禁止化学武器组织和世界海关组织等提供帮助。
Le temps est peut-être venu pour l'AIEA d'appeler à la vérification des accords de limitation des armements nucléaires, tels que le Traité de Moscou.
或许请原子能机核查《莫斯科条约》等核军备控制协定的时候。
Cuba apprécie les efforts déployés par l'AIEA dans le domaine de l'assistance et de la coopération techniques, des garanties et de la sûreté nucléaire.
古巴重视原子能机在技术援助与合作、保障监督和核等领域进行的工作。
Les États non dotés d'armes nucléaires peuvent faire d'autres contributions importantes, en ratifiant notamment le Protocole additionnel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).
无核武器国家还做出其他的重要贡献,例如批准原子能机的附加议定书等。
Il consent également un appui extrabudgétaire substantiel, notamment au titre d'un programme d'appui technique conçu pour soutenir les initiatives de l'AIEA relatives aux garanties.
联合王国还通过旨在协助原子能机保障工作的技术支持方案等方式提供大量的预算外资金支持。
Elle montre également les résultats qui participent de la coopération et de la complémentarité entre les Nations Unies et les institutions spécialisées comme l'AIEA.
它还表明通过联合国与原子能机和禁止化学武器组织等专门机之间的合作互补实现的效率。
Le Pakistan avoue avec reconnaissance que l'AIEA l'a aidé à bénéficier de l'utilisation pacifique de l'atome dans les domaines allant de la production d'énergie nucléaire à l'agriculture.
我们感谢和肯定原子能机帮助巴勒斯坦和平利用原子的作用,从核电生产到农业等领域。
L'Agence continue d'identifier les domaines où des normes contraignantes sont nécessaires, comme les questions de la sûreté des réacteurs de recherche et des installations du cycle du combustible.
原子能机在继续调查需要制订有约束力准则的领域,例如,用于研究的反应堆和燃料循环设施等领域。
Nous reconnaissons pleinement l'importance des travaux entrepris par des organisations internationales telles que l'AIEA et l'OIAC pour renforcer les capacités de leurs États membres dans de nombreux domaines.
我们高度赞赏诸如原子能机和禁止化学武器组织等国际组织正在许多领域建设这些组织成员国能力方面做的重要工作。
Pour l'AIEA, des activités liées au programme de sécurité nucléaire seraient particulièrement appropriées, tandis que, s'agissant de l'OIAC, la coopération dans les visites d'assistance technique pourrait être particulièrement utile.
对于原子能机来说,与核方案有关的活动能特别合适的。 而对于禁化武组织来说,在技术援助等活动方面的合作能特别有益的。
Les programmes du PNUE pour les mers régionales ont continué de collaborer avec d'autres organisations telles que le Laboratoire de l'environnement marin de l'AIEA, l'OMI, le FEM et la FAO.
环境规划署区域海洋方案继续与原子能结海洋环境实验室、海事组织、海委会/教科文组织、球环境基金和粮农组织等其他组织的合作。
Le Comité scientifique doit continuer à forger des liens plus solides avec les diverses institutions du système des Nations Unies, comme l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'AIEA et le PNUE.
科学委员会必须继续与世界卫生组织(卫生组织)、原子能机和环境规划署等联合国系统机建立更强有力的关系。
L'Inde continue de fournir des cours de formation, des bourses, d'organiser des visites scientifiques, entre autres choses, et de fournir les services de ses experts à d'autres pays par l'intermédiaire de l'Agence.
印度继续提供培训设备、研究金及科学访问等,并通过原子能机向其他国家提供我们的专家服务。
La Nouvelle-Zélande s'est activement employée, dans des instances telles que la Conférence générale de l'AIEA, à ce que l'on accorde une plus grande attention au transport de matières et de déchets radioactifs.
新西兰在原子能机大会等论坛上一向力主密切注意放射性物质和放射性废料的运输问题。
En tant que membre actif de l'Agence, ainsi que du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires, l'Autriche, avec d'autres pays, étudie les moyens de fournir l'assistance voulue à ces États.
奥地利作为原子能机及赞格委员会及核供应国集团等核出口管制制度的一名积极成员,正在与其他国家一道探讨酌情向这些国家提供援助的能性。
L'engagement du Conseil de sécurité sur des questions telles que la vérification et la coopération pacifique de l'Agence avec les États Membres est clairement en contradiction avec les dispositions du Statut de l'Agence.
理事会参与原子能机同会员国之间的核查及和平合作等事项,显然有悖于原子能机规约的规定。
Ces questions ont trait surtout aux rayonnements ionisants, aux utilisations pacifiques de l'espace, à l'examen des opérations de maintien de la paix, aux réfugiés palestiniens, à la décolonisation et aux territoires non autonomes.
这些项目大多数涉及原子辐射、和平利用外层空间、对维持和平行动的审查、巴勒斯坦难民、非殖民化和非自治领土等广泛议题。
Outre l'AIEA, d'autres organismes régionaux, tels que l'OCDE, l'Union européenne et l'Accord de libre-échange nord-américain pourraient commencer à agir, en dépit des contraintes juridiques actuelles qui pèsent sur les exportations et les importations.
在原子能机外,虽然存在对出口和进口的现行法律约束,但经合组织、欧洲联盟和《北美自由贸易协定》等其他地区组织也能够发挥作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。